- Home
- Member
- bangbang
- bangbang's entries
- 今天,我在等红绿灯的时候偶然发现车窗外的山踯躅花 [shānzhízhúhuā] 已经绿油油的了。
今天,我在等红绿灯的时候偶然发现车窗外的山踯躅花 [shānzhízhúhuā] 已经绿油油的了。
- 281
- 1
- 1
今天,我在等红绿灯的时候偶然发现车窗外的山踯躅花 [shānzhízhúhuā] 已经绿油油的了。
欸? 怎么我还没看到花盛开,还没好好欣赏,花瓣就已经落了一半了,绿叶都长出来了呢?
现在回想,我才感觉还没看到盛开的迎春花的金黄色,还没有享受樱桃花的粉红色。
就这样,不知什么时候它们都已经落了花瓣,长出来绿色的新叶了呢!
这可能是因为在这个时期我太忙碌了吧? 不过我到底忙碌了什么?
https://blog.naver.com/bang_story/221259525188
欸? 怎么我还没看到花盛开,还没好好欣赏,花瓣就已经落了一半了,绿叶都长出来了呢?
现在回想,我才感觉还没看到盛开的迎春花的金黄色,还没有享受樱桃花的粉红色。
就这样,不知什么时候它们都已经落了花瓣,长出来绿色的新叶了呢!
这可能是因为在这个时期我太忙碌了吧? 不过我到底忙碌了什么?
https://blog.naver.com/bang_story/221259525188
오늘 신호등 대기중, 문득 차창밖의 철쭉이 이미 절반은 녹색잎으로 덮여있는게 아닌가?
활짝핀 꽃들을 채 보지도 못했는데, 꽃들을 제대로감상도 못했는데, 꽃잎은 절반이나 떨어지고 녹색잎이 나온걸까?
지금 생각해보니, 활짝핀진달래의 황금빛도 못 보았고, 벚꽃의 분홍생도 춘분히 느끼지 못했었네.
이렇게, 나도 모르게 꽃잎들은 져버리고 , 초록의 잎들이 솟아났단 말인가!
아.마.도. 그 기간중 내가 너무 바빴었나?
근데 도.대.체 뭣 때문에 바빴었던걸까?
활짝핀 꽃들을 채 보지도 못했는데, 꽃들을 제대로감상도 못했는데, 꽃잎은 절반이나 떨어지고 녹색잎이 나온걸까?
지금 생각해보니, 활짝핀진달래의 황금빛도 못 보았고, 벚꽃의 분홍생도 춘분히 느끼지 못했었네.
이렇게, 나도 모르게 꽃잎들은 져버리고 , 초록의 잎들이 솟아났단 말인가!
아.마.도. 그 기간중 내가 너무 바빴었나?
근데 도.대.체 뭣 때문에 바빴었던걸까?
今天,我在等红绿灯的时候偶然发现车窗外的杜鹃花山踯躅花 [shānzhízhúhuā] 已经绿油油的了。
杜鹃花在中文里可能更通俗一点。
现在回想,我才发感觉,我还没看到盛开的迎春花的金黄色,还没有欣赏享受樱桃花的粉红色。
你是说花呢,还是说颜色呢?
这可能是因为这段时间在这个时期我太忙碌了吧?
不过我到底忙碌了什么?
不知不觉时间就过去了呢。