电影《海边村子的日记》,

  •  
  • 522
  • 1
  • 3
  • Mandarin 
Feb 22, 2016 00:12
电影《海边村子的日记》,
今天,我在市中心和两个老朋友一起看了一部日本电影。
今天,我去市中心和两个老朋友一起看了一部日本电影
오늘 시내에서 옛 친구 두 명과 일본 영화 한 편을 보았다.

我们买票时,一个朋友拿着教师证给售票员看后能优惠打9折。
(* 这所电影院寒假时给老师和学生给优惠。)
표를 살 때 , 한 친구가 매표원에게 교사증을 보여 주고 10% 할인을 받았다.
(이 극장은 겨울 방학동안 교사와 학생에게 10%할인 혜택을 주고 있다.)

这部电影讲述的是在日本一个平静 [píngjìng]的小村子里住的四个姐妹的故事。
이 영화는 일본의 조용한 작은 마을에 살고 있는 네 자매의 이야기이다.

这个电影的导演拍的大部分的作品都带着像他特有的气氛。
이 영화의 감독이 찍은 영화의 대부분은 그만의 특유의 분위기가 있다.

他一般讲述的是很平凡人们的、平平淡淡的,平静的,温暖的故事,而不是很刺激的。그는 보통 보통 자극적인 것이 아니고, 평범한 사람들의 조용하고 평안하며 따뜻한 이야기들을 말한다. .

今天看的电影里有小小的餐厅,海边,经过这个村子的特别小的火车站,还有樱桃花树,旧家庭院里的古老的杏树 [xìngshù]等, 。。。오늘 본 영화속에는 조그마한 식당, 해변, 이 마을을 지나가는 정말 작은 기차역, 그리고 벚꽃나무, 오래된 집의 정원에 있는 늙은 살구나무,등...

这些它们都是让人感到非常舒适 [shūshì]。
이러한 모든것들이 사람들을 편안하게 해준다.

如果要把它和画儿比喻的话,这不是油画,而是一种水彩画的感觉 。
그림에 비유하자면, 유화가 아닌 수채화같은 느낌이랄까...

由于我们住在大都市平时很忙碌,所以看着这样的电影享受平静的感觉也挺好。도시에 살며 바쁘다보니, 이런 영화를 보며 편안한 느낌을 가져보는것도 참 좋다고 여긴다.

哦,这部电影的题目是在韩文里说‘ ’ 。
아, 그리고 이 영화의 제목은 학국어로는 '바닷마을의 다이어리' 인데

那么把它用中文可以说《海边村子的日记》, 是吗?
중국어로 말하자면 《海边村子的日记》라 하면 될까요?

大家晚安! 모두 안녕히 주무세요! ​
영화 '바닷마을의 다이어리'