Journal
 
 
Photo Album

green's entry (31)

Post an entry now!
green

chibichibi

擬声語はまだまだ難しいので、 こちらで少し考察したいと思います。 — 例文 1.シャワーの水がチビチビと出ていることが分かったら、 ホテルのフロントでガンガン文句を言いました。 as soon as i realized the shower was on ...
  •  
  • 595
  • 4
  • 3
  • Japanese 
Jul 31, 2011 03:05
green

kirikiri

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し考察したいと思います。 例文 1.先夜の山羊カレーのせいか分からないけど、胃がきりきりと痛んでいる。 i don’t know if it was that goat curry the other nightbut...
  •  
  • 483
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Jul 30, 2011 04:33
green

kirikiri

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し考察したいと思います。 例文 1.先夜の山羊カレーのせいか分からないけど、胃がきりきりと痛んでいる。 i don’t know if it was that goat curry the other nightbut...
  •  
  • 522
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Jul 30, 2011 04:20
green

guttari

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し考察したいと思います。 — 例文 1.今日はノー残業日だったが、10時までに働いて、今はグッタリしている。 today was work-life-balance day but i worked until 10...
  •  
  • 307
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jul 29, 2011 04:02
green

情けは人の為ならず

「情けは人の為ならず」 のことわざを見つけました。 英語の似ている表現を集めてして見た。 どれのが近いだろう。 a.do as you would be done by b.be done by as you did  c.http://ja.wikip...
  •  
  • 714
  • 12
  • 4
  • Japanese 
Jul 26, 2011 04:52
green

pekopoko revised

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1. dink noise, or flimsy (物がへこんだりゆがんだりする音や、そのさまを表す) a.押すとペコペコ(と)鳴る空き缶 the drinks ...
  •  
  • 483
  • 9
  • 3
  • Japanese 
Jul 25, 2011 02:59
green

pekopeko

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 1.上司にペコペコしているのに、なかなか昇進できないわよ。 i don’t get promoted even though i kiss the bosses ass. ...
  •  
  • 752
  • 9
  • 4
  • Japanese 
Jul 24, 2011 02:20
green

tonton vs dondon vs gangan

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1. 魔法が棒をトントンとケエルに叩くと、美人に変形した。 with a tap of his wand the wizard transformed the frog...
  •  
  • 456
  • 3
  • 3
  • Japanese 
Jul 23, 2011 05:54
green

gangan

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1.改札口に逆行して入って、乗客にガンガンとぶつかる。 we bumped our way through the ticket gates the wrong w...
  •  
  • 690
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Jul 22, 2011 03:48
green

hetoheto

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 殺人鬼が死体を裏山の森にズルズルと引きずって、 死体にガソリンを浴びせたばかりのところで、 マッチを忘れてしまったことに気づいた。 マッチを持ちながら森に戻るまで、...
  •  
  • 439
  • 3
  • 3
  • Japanese 
Jul 21, 2011 02:10
green

zuruzuru

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1.殺人がコッソリ死体を裏山の森にズルズルと引きずった。 the murderer stealthily dragged the corpse into the ...
  •  
  • 459
  • 3
  • 3
  • Japanese 
Jul 20, 2011 03:38
green

poutto

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1.うちの部長は酒を飲むと、ぽうっと赤くなちゃって、 二次会も行くと、「へそ笑い」をやってくれる場合もあるよ。 the boss flushes bright red...
  •  
  • 696
  • 9
  • 5
  • Japanese 
Jul 17, 2011 00:14
green

potsupotsu vs bochibochi revised

lang8の皆さん、ありがとうございます。 自分の限り、potsupotsu vs bochibochi の投稿の答え をまたまとめてさせていただきます。  — # ボチボチ bochibochi 1. not bad (today was ~) : ...
  •  
  • 564
  • 9
  • 1
  • Japanese 
Jul 16, 2011 03:57
green

potsupotsu vs bochibochi

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 # bochibochi 1.警察が来るぞ。ボチボチ行こうよ。 the police are coming. we’d better get going. ...
  •  
  • 833
  • 5
  • 6
  • Japanese 
Jul 15, 2011 03:07
green

bochibochi

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1.ブログを毎日ボチボチ続いているが、話はなかなか終わらないです。 i plug away at my blog everyday but it never seems...
  •  
  • 528
  • 6
  • 3
  • Japanese 
Jul 13, 2011 03:38
green

meromero vs meramera

擬声語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 lang8の皆さまのおかげで、研究の結果を報告させていただきます。 自分のバカの翻訳を添付します。 — X ni メロメロになる X ni meromero ni naru...
  •  
  • 445
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Jul 12, 2011 04:04
green

harahara vs dokidoki

harahara vs dokidoki 擬声語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 lang8の皆さまのおかげで、研究の結果を報告させていただきます。 自分のバカの翻訳を添付します。 — # ハラハラ har...
  •  
  • 499
  • 3
  • 3
  • Japanese 
Jul 12, 2011 03:45
green

toruko

静かな道をさまより、トルコの床屋を見つけると 甘んじて店に入った。
  •  
  • 556
  • 7
  • 2
  • Japanese 
Jul 11, 2011 04:05
green

meromero

擬音語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 — 例文 1. 夜空がめろめろと燃えながら、冷たいビールを飲んだ。 we drank a cold beer as the evening sky set with a phoeni...
  •  
  • 607
  • 8
  • 4
  • Japanese 
Jul 11, 2011 03:22
green

harahara

擬声語はどの言語でも難しいので、 こちらで少し研究させていただきたいと思います。 よろしくお願いします。 — 例文 1. エリザベス女王と会う時にハラハラします。 i get jittery when i meet the queen. 2. ご飯の上に塩...
  •  
  • 400
  • 6
  • 3
  • Japanese 
Jul 9, 2011 07:01