Latest Comments

Feb 6, 2011 03:42 Vio1a made 4 corrections for 経営者は楽観的なままでいる
Hallo ルーカスくん, Ich schreibe weiter:-)
Feb 4, 2011 09:54 satoshi made 8 corrections for 経営者は楽観的なままでいる
途中まで。
Jan 28, 2011 22:27 ルーカス commented on 어디에도 집이라고 할 수 있는 곳이 없다
너무 너무 고맙습니다! 정말 많이 도와주셨습니다!
Jan 28, 2011 12:14 月光 (Moonlight) made 7 corrections for 어디에도 집이라고 할 수 있는 곳이 없다
Gut gemacht! Fast perfekt! :)
Jan 27, 2011 07:42 monsonge made 10 corrections for 어디에도 집이라고 할 수 있는 곳이 없다
Meine Korrektur ist auch nicht ganz korrekt. Ich wollte möglichst deine Worte weiter benutzen. Deswegen gibt es noch einige Sätze, die ko...
Jan 21, 2011 01:19 Vio1a made 5 corrections for 輸出は再びより強く増加している
本当に正確な逐語訳でびっくりしました!素晴らしい日本語です:) 教科書の経済の記事だと、全く読む気にならないんだけど とても楽しく勉強できました。良い機会をありがとう:-)
Jan 20, 2011 17:50 Vio1a made 4 corrections for 輸出は再びより強く増加している
経済には独特の言い回しがあるので(z.B増加→伸び 等) ニュースや新聞など見ると、それが分かるかも知れません。 NHKが経済ニュースをオンライン放送していると思うので、時間があったら参考にしてね:) 帰宅したら、また続きを添削します:-)
Jan 20, 2011 17:33 Vio1a made 9 corrections for 輸出は再びより強く増加している
・横書きの文章は、ドイツの文章と同じ表記ができます。 6・2パーセント→6.2%でOK:) ・もしかしたら平価切下げ=円高(starker Yen und schwacher Dollar)じゃないかも知れない・・・勉強不足でごめんね。 きっと「季節商品」など日本...
Jan 16, 2011 00:56 Vio1a made 10 corrections for 幹細胞の死の舞踏は解明された
とても勉強になりました! 修士論文、頑張って下さい。
Jul 28, 2010 02:21 made 2 corrections for 砂漠の中の町 第一章
物語に挑戦ですか!続きが楽しみです^^ 「金字塔ベー」が印象的なのですが、名付けに当たって何か由来などはありますか?
Jul 28, 2010 01:56 mobita made 20 corrections for 砂漠の中の町 第一章
(動詞ます形の語幹か形容詞語幹)そうです・・・まだ実際には見ていないが、予測するときに使います (辞書形)ようです。・・・部分的にしか見ていないが、全体を推測するときに使います がんばってください
Jun 29, 2010 05:42 made 3 corrections for ドラヘンフェルス城
ニーベルンゲンの叙事詩(Dar Niebelungen liet, Dar Niebelungen Nôt)で よく知られる場所でしたっけ? 私も写真を見ましたが、渋さが絶妙!行ってみたい〜>< 固有名詞や地名をドイツ語から日本語へ置き換える場合につい...
Jun 28, 2010 20:16 ルーカス commented on ドラヘンフェルス城
そうですね。ただ遺跡だけですが、雰囲気が何と言っても強いです。 添削は本当にありがとうございます。 (^___^)v
Jun 28, 2010 20:10 ルーカス commented on グラフの説明:日本の犯罪率
そんなに詳しい添削をしていただき、本当にありがとうございます! \(^__^)/ お蔭様で、これからも日本語の能力が上手になっていくにちがいない。 改めてありがとうございます。^^
Jun 28, 2010 07:43 made 14 corrections for グラフの説明:日本の犯罪率
とても難しい課題で日本語に取り組んでいるのですね!(@o@) 文章も意味がちゃんと伝わってくるし、ホントすごいです!!
Jun 28, 2010 00:29 みゆ made 9 corrections for ドラヘンフェルス城
生意気とは思いましたが、日本のガイドブック風になおしてみました。 写真を見ましたが、雰囲気のある遺跡ですね。
Jun 17, 2010 22:57 Sharagon commented on 「ミッシー」というミニ豚
写真の掲載、ありがとうございます^^ 滅茶苦茶(めちゃくちゃ)可愛いですね♪ 触ってみたいです! 長生きしてくれるといいですね。
Jun 17, 2010 00:38 commented on 「ミッシー」というミニ豚
こんにちは!ミッシーの写真みました。ミニとはいえ、結構大きいですね それにしてもまだまだ長生きしてほしいですね!
Jun 16, 2010 21:39 ree commented on 「ミッシー」というミニ豚
かわいい。。。とっても愛嬌がありますね!
Jun 16, 2010 20:06 tamago commented on 「ミッシー」というミニ豚
本当にぷよぷよですね! まるでカバみたい^^
Jun 16, 2010 02:45 ルーカス commented on 「ミッシー」というミニ豚
皆さん、本当に助かりました。そんなに詳しい添削を付けてくれて、どうもありがとうございました。お蔭様で、私の日本語はこれからも上達していくに違いない。(^__^) 以下の写真はさっきお兄さんに撮ってもらったもので、ミッシーはもうかなりぶよぶよになってしまったことがよく見えま...
Jun 15, 2010 01:20 Sharagon made 18 corrections for 「ミッシー」というミニ豚
はじめまして。日本語が上手ですね。 文章が長いので、読点「、」を適度に使った方が読みやすくなりますよ。 読点の打ち方には正式な決まりがありませんので、私が入れた「、」はあくまでも一つの例として見てみてください。 ミッシーいいですね♪ 今度写真が見たいです^^
Jun 15, 2010 00:35 ree made 17 corrections for 「ミッシー」というミニ豚
愛されている様子が伝わってきますね~。読んでいて楽しい文章でした。
Jun 15, 2010 00:31 tamago made 16 corrections for 「ミッシー」というミニ豚
すごく温かい気持ちになりました。 素敵な家族のお話をありがとうございます。 ミッシーの写真を見てみたいです!
Jun 2, 2010 06:12 chatterbox made 6 corrections for 寝不足による病気
最後の一文は、もしかしたら私のほうが意味を誤解しているかもしれません。英語なら分かるので、英語にしてもらえれば、もう少しお手伝いできると思います。
Jun 2, 2010 05:00 lemonpanda made 7 corrections for 寝不足による病気
一日6.5hから7hくらい眠るのが、一番長生きすると聞きました。 実際、忙しいと寝る暇がないですが、気を付けています。(・ω・` )
May 31, 2010 22:42 sachi commented on オイル汚染はようやく終えられるかな
@ ルーカス: ありがとうございます。 日本ではTVのニュースではいつ見たのだろうか・・・というくらい放送してません。 新聞にちょこっと載るだけです。しかも、毎日載ってません。(今日、失敗したと書いてました。) 所変われば と言いますが、(他国の)ニュースも扱い方が違う...
May 31, 2010 02:31 ルーカス commented on オイル汚染はようやく終えられるかな
添削していただいて本当にありがとうございました。 (^_^) @ sachi: はい、テレビをつけると、必ずオイル汚染についての番組が放送されています。 それに、オイル汚染についてのニュースはほとんど毎日新聞に載っています。聞くところによると、トップキルという方法はまだ...
May 28, 2010 08:00 sachi made 6 corrections for オイル汚染はようやく終えられるかな
日本ではほとんど報道されていないんです。ドイツでは放送されているんですか? よろしければ、詳しく教えて下さい。
May 28, 2010 07:51 yinamoto made 4 corrections for オイル汚染はようやく終えられるかな
少し直しましたが、日本語としてより自然に見えるようにするための直しです。文法的な間違いはありませんでした。
May 17, 2010 21:48 made 6 corrections for 感謝の手紙
Ich kann nicht beurteilen wie alt is Erica chan und in welchen Verhältnisse du mit ihr bist. Original Text sieht etwas zu höflich zu sein...
May 17, 2010 08:28 taka made 4 corrections for 感謝の手紙
日本語うまいですね☆
May 16, 2010 03:30 minapo made 13 corrections for 私の楽園
とっても興味深い文章でした!
May 16, 2010 03:29 PrfAkira made 13 corrections for 私の楽園
何でも好きになるというのは、なんだか退屈しそうな気もしますが。
May 10, 2010 01:16 ルーカス commented on ドイツにおける燃費動向
みんなさん、添削も詳しい説明も付けてくれて本当にありがとうございます。これからの日本語の学習に役に立つに違いない。(^_^)b お蔭様で、いい宿題を出すことが出来るだけではなく、いろいろな便利な表現や単語を身に付けることも出来た。ありがとう (๑◕ܫ◕๑)
May 10, 2010 00:18 sunachop made 14 corrections for ドイツにおける燃費動向
原文のままでも、ルーカスさんの伝えたいことは伝わると思います。 ただ、少しでも日本語の学習にお役に立てばと、少々細かく添削しました。 余計なお世話でしたら、申し訳ありません。 あと、同じ言葉の繰り返しが多いので、そこを整理したら、より分かりやすくなると思います。例...
May 10, 2010 00:18 lily made 13 corrections for ドイツにおける燃費動向
すごい日本語上手ですね! 物価に関しては「増える」「減る」ではなく、「上がる(上昇する)」や「下がる」を使った方が自然です。 株価だと、下がることを「下落する」と表現されることが多いです。 You had better use the words 「上がる(上昇する)...
May 10, 2010 00:14 Toshi made 2 corrections for ドイツにおける燃費動向
日本語上手ですね~
May 9, 2010 23:41 taka commented on ドイツにおける燃費動向
ものすごい上手な文ですね。
May 2, 2010 21:18 Abby made 4 corrections for 비비큐
요즘 날씨가 좋죠^^ 바베큐 맛있겠네요. 좋은 하루 보내세요~
May 2, 2010 21:13 leena_byul made 8 corrections for 비비큐
수정한 부분은 빨간색으로 했습니다. 한국어를 정말 잘하시네요. 크게 수정한 부분은 1. 비비큐는 한국의 치킨 브랜드입니다. 바베큐라고 많이 해요. 2. 혹사라는 단어는 잘 사용하지 않아요. 힘들다 정도?^^ 정말 잘하셨습니다. 앞...
May 2, 2010 18:55 ルーカス commented on 卒業論
添削で、しかもコメントを付けた皆さん、本当にありがとうございます。お蔭様で日本語を正しく書くようになりますよ。その上、卒業論文を書き始める自信も得ました。(^___^)
May 1, 2010 21:44 ree made 12 corrections for 卒業論
良いテーマだと思いますよ~。いい論文になるといいですね。
May 1, 2010 20:49 kasumin made 13 corrections for 卒業論
本当に日本語は乱れていると思います。しかし、それは仕方ないと思っている人も居ます。
May 1, 2010 20:47 made 10 corrections for 卒業論
日本語の乱れはとても良いテーマだと思いますよ。将来、通訳になるのでしたら、卒業論文でしっかりと研究しておけば、その知識が仕事で絶対に役立つでしょうね。 なかなか仕事で直接役立つような研究テーマは見つからないです (゚ ロ゚;) 非常に洗練された日本語が書けてます...
Apr 24, 2010 07:18 ルーカス commented on 死活問題
そうですね。(^___^) 作文を直してくれて本当にありがとうございます。
Apr 24, 2010 07:06 momoko made 5 corrections for 死活問題
「意志が病気より強い」っていい言葉ですね。
Apr 19, 2010 23:58 Masa commented on 森の中の城
ビッテシェーン!
Apr 18, 2010 11:10 commented on 森の中の城
へー、そうなんだ。 Ich versuch mal.
Apr 17, 2010 23:30 Johnny9000 made 7 corrections for 火山噴火による影響
大変ですねえ。