發票

  •  
  • 344
  • 14
  • 6
  • Traditional Chinese 
Jun 5, 2015 16:07
很久在lang-8沒寫日記.
昨天lang-8的朋友寄給我訊息,告訴我了,
上次我去台灣旅遊期間的統一發票中獎號碼,最近公開了.(謝謝---)

我每次去台灣,回國前把發票都放進去捐發票桶.
雖然中獎的可能很有魅力,但像我來台灣的外國遊客不知道下次什麼時候能來台灣,
既然有拿不到的可能,我就捐發票,我覺得這樣比較有意義.

其實我和台灣朋友見面的時候我問問,要不要發票?
但從來一個台灣朋友們都沒有收過.
我覺得很奇怪,為什麼呢----??
把發票存起來期待著等公開中獎號碼,不是很好玩嗎-------??

我還記的,以前住在台北念中文的時候啊---,
日本霹靂布袋戲迷們來台灣找我,
她們要回國的時候,手上的發票都給我了.每次我高高興興地接受.ㄒㄧㄝ(´∀`*)ㄒㄧㄝ
雖然每次沒中獎,但實在很好玩唷------
日本除了買彩券,賀年卡上的號碼以外,這樣的機會都沒有.很羨慕!!!!


所以啦,看這篇文章的台灣朋友們,
如果有和我見面的機會,不要客氣和我說給我發票.(笑)
長いこと、Lang-8で日記を書いていなかった。
昨日、Lang-8の友達がメッセージで、前回旅行していた期間中のレシートの抽選番号が発表されたことを知らせてくれた。

毎回台湾に行ったら、日本に帰る前に、レシートを全て寄付箱に入れている。
そりゃ、当たるかもしれないのは魅力だけど、私みたいな外国人は、次いつ台湾にこれるか分からないからねえ。受け取れないかもしれないなら、寄付したほうが有意義だもんなあ~。

いや、台湾人の友達に会った時に、いつも「レシートいる~??」って聞いてるけど、
今まで誰一人として受け取った台湾人サンはいないんだよね~。
何でやろね~。不思議~。
レシートを集めておいて、番号の発表日までwktk待つのは、楽しくないのかね~?

いやいや、私は、まだ覚えてるよ、台北で中国語を勉強してた時、
日本人の霹靂布袋戯ファンさん達が台湾旅行時に尋ねてくれて、
皆さん、帰国前にレシート全部置いて行ってくれたのよ。
んで、それを毎回大喜びで頂いてたのな。(笑)
まあ、なかなか当たらないけど、すごく楽しかった!!!!
日本じゃ、宝くじ買うか年賀状のお年玉くじしかああいうのは無いから。本当うらやまCー!!

なので、これを読んでる台湾の皆さん、
もし会う機会があれば、遠慮せず「レシートおくれ。」って言ってね。(´∀`)ハハハ
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app