Journal
 
 
Photo Album

candyking's entry (47)

Post an entry now!
candyking

雪が降っています With native lang

午後4時頃雪が降っています。 台湾では雪を見るのがやはり高山でしか見えませんでした。 今日は家で雪を見るのは初めてです。 ものすごく面白いです。温度は今5度です。
  •  
  • 182
  • 2
  • 3
  • Japanese 
Jan 24, 2016 18:09
candyking

人生は芝居の如し With native lang

「人生は芝居の如し」とは、よく言ったものである。 人の一生はあたかも芝居をしているように、あっという間に過ぎ去ってしまった。 私たちは人生の舞台の主役であり、生活の中でいろいろな役をつとめている。 なので、人々はこの役を真剣につとめる必要があり、自分の人生に責任を取る...
  •  
  • 228
  • 3
  • 3
  • Japanese 
Jan 15, 2016 18:05
candyking

セルフツアー With native lang

ここ数年、姉たちはよく友達と日本へセルフツアーをした。 この前はいつも旅行業者が主催してツアーを参加したが、行きたくもない お土産物屋に連れて行かれるとか、見たいところをゆっくり見られないとか、 不便なこと、不愉快なことがたくさんある。 だから、姉たちは今度チッケト...
  •  
  • 296
  • 7
  • 3
  • Japanese 
Dec 19, 2015 12:01
candyking

~てからでないと、~てからでなければ の練習

入国管理局の許可をもらってからでないと、一時帰国ができない。 業績を達してからでないと、課長に昇進できない。 努力してからでないと、夢が実現できない。 付き合ってからでなければ、相手の本当の性格が分かれない。 食品審査を取ってからでないと、販売できない。 苦しみや...
  •  
  • 196
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Dec 15, 2015 10:52
candyking

~てはじめて、~以来、~このかた の練習

自分が独立して始めて、父親の苦労が分かった。 (自己獨立後,才知道父親的辛勞。) 相手の話している途中に割り込んで話す癖があると、人に言われてはじめて気がついた。 (被別人說我總是在人家說話時插話後,我才發覺我有這個毛病。) 小島先生の指導を受けてはじめて、...
  •  
  • 203
  • 2
  • 1
  • Japanese 
Dec 1, 2015 21:22
candyking

~ようとしている、~つつある、~つつ の練習

まもなくジョンズカッブは始まろうとしています。 明日、駅前の三越デパートがオープンしようとしています。 友達は台北駅の地下街でコーヒーショップを開店しようとしています。 中台両国の代表者はシンカポールで初対面の会談が始まろうとしています。 大型の台風...
  •  
  • 170
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Nov 29, 2015 21:57
candyking

~ばかりだ、~一方だ

今の家庭の主婦は会社に勤める一方だ。 (越來越多家庭主婦到公司去上班。) 日本語を自学自習している人はLang-8サイトを利用している一方だ。 (越來越多日語自學者利用Lang-8網站在學習日文。) 自分の非を素直に認めて人格がよくなる一方だ。 (願意承認...
  •  
  • 210
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Nov 24, 2015 23:10
candyking

最中だ の練習

披露宴の最中に、新郎の元恋人が会場に乱入した。 (正在婚宴的時候,新郎的前女友闖入會場。) 寝ている最中に、蚊が耳の周りに飛び回ってうるさい。 (正在睡覺的時候,蚊子在耳邊飛來飛去很吵。) 面接の最中に、急に電話が鳴っていた。 (正在面試的時候,突然電話響...
  •  
  • 114
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Nov 23, 2015 07:43
candyking

~か~ないのうちに の練習

弟は父の話が終わったか終わらないかのうちに、出かけていた。 (父親的話一說完,弟弟馬上就出門去了) 本を読むか読まないかのうちに、眠っていた。 (才剛要看書,就睡著了) 祖父は夜が明けたか明けないかのうちに、家を出て、野菜を収穫しに行った。 (祖父天一亮,...
  •  
  • 116
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Nov 22, 2015 20:43
candyking

~かと思うと、~かと思ったら の練習

彼は日本に一カ月滞在したと思うと、い一週間ぐらい帰って来た。 (原本以為他會留在日本一個月,誰知一週就回來了。) 昨日、彼女は調子が悪かった。学校を休んだと思うと、また来た。 (昨天她身體不舒服,想說應該會請假,誰知卻來上課了。) 李さんは今回の試験が合格し...
  •  
  • 186
  • 5
  • 2
  • Japanese 
Nov 19, 2015 20:30
candyking

~たとたん(に)の練習

姉は外国から帰ってきた。空港で私を見たとたんに、抱きしめた。 (姊姊從國外回來了。在機場一看到我就興奮得抱著我) 父はビールを一口飲んだとたんに、顔が真っ赤になってしまった。 (爸爸喝了一口啤酒後,臉就紅了) 隣の犬と挨拶をしたとたん、足を噛まれてしまっ...
  •  
  • 244
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Nov 17, 2015 19:43
candyking

~際にして、~にあたって  の練習

海外旅行へ行くに際して、国際運転免許証など物を揃えた。 (去國外旅行之際,國際駕照等等的東西要準備齊全) 海外でレンタカーをするに際して、パスポートと国際運転免許証を準備してください。 (在國外租車之際,請準備護照和國際駕照) 彼女に人生の門出にあたりまして...
  •  
  • 179
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Nov 16, 2015 14:14
candyking

~際 の練習

戸籍簿を申請する際は、二つ証明書と印鑑を出すべきことがあります。 (申請戶口名簿的時候,必須要雙證件和印章) 外国人は日本で運転する際は、日本語の運転免許証が必要です。 (外國人在日本開車時,須要有日語的駕照)
  •  
  • 227
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Nov 16, 2015 09:53
candyking

静かと動き With native lang

毎朝六時半頃、うちの犬の楽しい時間である。 いつも 鎖をつけているので、その時間だけ鎖をつけずに庭で自由に走ってい る。 今日、犬は遊んでいるに際して、囲いの下に一匹猫がいった。 動物の中で犬と猫は合わないそうだ。 犬は遊んでばかりに、猫がそこにいることを全然着付...
  •  
  • 151
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Nov 6, 2015 20:58
candyking

台風の晩 With native lang

新聞によると、台風の晩、宜蘭であるバスの運転手さんは運転している途中、 突然バスを止めて何も言わずに下車した。車内のお客さんは何があったと思うと窓から外を見て、あるバイク騎士が風雨に倒れられそうに見えるから運転手さんは助けてあげた。そして、バイクと騎士共にバスに移動してあ...
  •  
  • 226
  • 12
  • 3
  • Japanese 
Sep 30, 2015 21:02
candyking

韓国のドラマ With native lang

昨晩、友達とご飯を食べて、すぐ家に帰ってきた。 二ヶ月前から始まる話題の韓国のドラマ(夜を歩く士)も見たかったし! 出ている主人公のイ.ジュンギさんは演技がすごかったし、女優も同じだった。 韓国で話題をまくわりには、視聴率は予想に反して上がらなかったそうだ。 私にと...
  •  
  • 196
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Sep 8, 2015 14:35
candyking

子供との時間 With native lang

毎日、仕事が終わり、帰宅している途中、社宅を通って、一つの住宅でいつも子供が十人ぐらい書道を学習しているのを見た。 だいだい小学校三年生の学生はそこで真剣に書道を学習している。 通るたびに過去学んだ時を思い出した。 ああ~!なんか彼達と一緒に学習したい気がした。 そ...
  •  
  • 153
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Aug 25, 2015 21:56
candyking

台風 With native lang

今回 台風がいつ上陸するのは分からなかった。 テレビを見なかったからだ。 深夜、花蓮に上陸するそうだが、正しい時間は知らなかった。 真夜中、寝ているところ、外はすごく強い風雨が始まった。 もう上陸するのかなあと思って、木製のベッドのそばにおいて電気スタンド が突然...
  •  
  • 225
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Aug 9, 2015 22:02
candyking

やっと手にいれた With native lang

七月初旬とき、ふと何かを思いついてネットで氷川京子さんが書いた「彼方から」という漫画を復習した。 これは非常に久しい作品、全部で14冊だ。 復習したあと、内容はとても好きだから、ネットで本を探してみて中文版はもう絶版になってしまった。 普通、絶版書は原文版を買うことに...
  •  
  • 186
  • 6
  • 2
  • Japanese 
Jul 30, 2015 21:51
candyking

今年夏にはエプロンが流行している With native lang

最近、大通りで奇異である現象があった。 バイクを乗っている女性はロングスカートみたいものをはいている。 最初、見ている時、あれはなんだろうと納得できない。 しかしよく見ると、ロングスカートではない。 一体 なんだろうか。 ある女性はバイクを止めて、あのロングスカー...
  •  
  • 435
  • 8
  • 4
  • Japanese 
Jul 19, 2015 21:20