Latest Comments

May 23, 2011 17:07 Elleyco commented on 一番の日本語のオーディオ練習 (Japanese Au...
Wow, wonderful to hear you !! Overall, you were able to pronounce very well. If anything, you try to pronounce a little monotonously. ...
May 23, 2011 13:55 さくら (JPN) commented on 一番の日本語のオーディオ練習 (Japanese Au...
「ヌナン・ノム・イェッポ」 の部分が早くて聞き取りにくかったです。 「もちろん僕も!」が特に綺麗に発音出来ていたと思います。 発音練習をするとはかなり勉強をされている方ですね。
May 23, 2011 08:06 Elleyco made 2 corrections for シャイニーの日本のデビュー!(Shinee's...
Good morning, David I thought they're Canadian people but it might be my misunderstanding. They look cute.
May 23, 2011 00:13 Jin's melody commented on JYJ 콘서트 (JYJ Concert)
Oh my god, I like JyJ, too..! JYJ를 좋아하시나봐요^^ 벤쿠버에서 콘서트가 있었군요~ 부러워요(I envy you) , 즐거운 시간 되었길 바래요!
May 21, 2011 02:55 Heejae made 1 corrections for JYJ 콘서트 (JYJ Concert)
JYJ가 벤쿠버에서 콘서트를 하는군요 'ㅅ'! 저도 JYJ 좋아하는 팬으로서 너무 부럽네요! 잘 다녀오세요 :) 다음 일기에 후기 기대할게요!
May 21, 2011 01:48 kai made 1 corrections for JYJ 콘서트 (JYJ Concert)
오! JYJ가 콘서트를 밴쿠버에서 하는군요. 즐기세요! ^^
May 7, 2011 22:20 Patt commented on 帰ってきました!(I'm Back!)
お久しぶりですね、旅人さん。 "まったく。。。外国語を学ぶことはとてもうんざりします。 (Geez...studing foreign languages is tedious.)" I'm feeling the same too ..hah...
May 6, 2011 20:39 SEIL made 13 corrections for 자기소개 (Self-Introduction)
Haha~ Well done! :)
May 6, 2011 14:44 Alexis made 8 corrections for 자기소개 (Self-Introduction)
GOOD! :)
May 5, 2011 09:35 Chiiko made 9 corrections for 帰ってきました!(I'm Back!)
very well written. なるべく自然な文になるように直しました。
Apr 25, 2011 15:29 ODA made 5 corrections for 돌아 왔어요! (I'm Back!)
Where have you been? :)
Apr 25, 2011 09:44 Hoon made 4 corrections for 돌아 왔어요! (I'm Back!)
:)
Dec 16, 2010 04:48 旅人 (David) commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
@Eriko I will, thank you!
Dec 15, 2010 19:23 Elleyco commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
Thanks for your polite message and comment. It's been a while and I've been fine. You have a cold, huh? Make your body warm and h...
Dec 15, 2010 08:38 旅人 (David) commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
@Coco ありがとうがざいます。僕は新しいニックネームが好きだと思います^^
Dec 15, 2010 08:13 coco commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
旅人 いいですね。 (確かにDavid って聞こえる。。。)
Dec 15, 2010 05:50 旅人 (David) commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
@EVERYONE I'M SORRY I DIDN'T ANSWER YOUR COMMENTS UNTIL DECEMBER. I WAS BUSY AND LAZY. MY APOLOGIES! :P ---------------------...
Sep 4, 2010 00:14 chorus commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
Davidはいい名前なのでそのまま残して 前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
Sep 3, 2010 23:48 Patt commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
Wow, David, how many languages are you studying? I'm impressed. Well, you might try choosing a Thai name. They're usually not ...
Sep 3, 2010 21:39 Late Bloomer made 1 corrections for 新しいニックネーム (New Nickname)
Good job as always! How about putting some kanji for David... Hmmmm, too dificult... Somehow 旅人(たびびと)came to my mind. It has rhyme with...
Sep 3, 2010 19:01 jubay made 1 corrections for 新しいニックネーム (New Nickname)
ありませんか?、と訊いてもいいかも。 そうですねー。DA ディーエー とかどうでしょうか。
Sep 3, 2010 17:49 coco made 2 corrections for 新しいニックネーム (New Nickname)
なんだろう。。。 変わったのもいいけど、やっぱり使いやすいのが一番かも。
Sep 3, 2010 14:05 Kirkby made 3 corrections for 새로운 별명 (New Nickname)
^^ 뭐가 좋을까요?
Sep 3, 2010 12:47 kin commented on 新しいニックネーム (New Nickname)
デーブ! これも普通か。。。
Sep 3, 2010 12:46 Elleyco made 2 corrections for 新しいニックネーム (New Nickname)
こんにちは。元気?カナダはもう涼しいですか?日本は観測史上一番の暑さが続いているそうで、毎日暑いですよ。 新しいニックネームは、Harley Davidson!なんてどう?
Sep 3, 2010 11:44 旅人 (David) commented on 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
Thank you for the comments and corrections everyone :) I didn't even realize that "get all the girls" would sounds sexis...
Aug 11, 2010 11:29 ODA commented on 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
Kirkby 님 덕분에 이 동영상에 대해서 다른 시각으로 바라 볼 수 있게 되었네요. 감사합니다 제가 생각 했던 것이 문제가 아니라 다른 곳에 복병이 숨겨져 있었네요 ^^ 한국에서는 문제시 될 거예요. 크게 2가지 의견이 있더...
Aug 10, 2010 00:17 Patt commented on 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
It's quite a funny ad for me, David. ^___^
Aug 9, 2010 14:38 Kirkby made 2 corrections for 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
I think Koreans including me tend to think 'get' implies some offensive meaning about opponents. Peter Pan seems to think the...
Aug 9, 2010 07:07 ODA made 2 corrections for 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
Let me tell you I was quite the ladies' man! Too bad your class is all boys... You could get all the girls. 마지막 문장에서 논란의 여지가 있는 ...
Aug 7, 2010 10:21 tadara made 6 corrections for 프랑스 맥도날드 광고 (French McDonal...
이런 비슷한 광고 한국에도 있어요, 왜 이 광고가 미국에서는 논란의 여지가 있나요? 궁금해요.
Jul 19, 2010 12:49 旅人 (David) commented on 다해에게 보내는 두 번째 이메일 (Second E...
@SEIL Thank you for your comment, corrections and advice. ^^ I will start focusing on my spacing when I write Korean. How's Australi...
Jul 7, 2010 15:02 SEIL made 10 corrections for 다해에게 보내는 두 번째 이메일 (Second E...
오랫만에 한국어 일기쓰는거 같네요. 한국분이랑 펜팔하나봐요? :) 그리고 G'day는 호주발음 맞아요. 호주에서만 사용하는 인사라고 하더라고요. 저도 여기와서 처음 듣고 잘 몰랐다는.. 한국어 쓰는건 띄어쓰기만 주의하면 더 좋아질 ...
May 16, 2010 03:04 tony commented on 俳句? (Haiku?)
David, you inspired me to try to write a haiku: http://lang-8.com/48539/journals/482938/%E4%BF%B3%E5%8F%A5%EF%BC%9F . I have no idea whet...
May 15, 2010 12:42 旅人 (David) commented on アレルギー反応 (Allergic Reaction)
@Chiko Thank you for explaining か and や! I was so confused about them. I am fine now. And yes! I had more allergic reactions before thi...
May 15, 2010 12:42 旅人 (David) commented on 俳句? (Haiku?)
Thank you, jubay, for confirming that the Japanese "n" is syllablic. I am not at a level of being able to understand practical...
May 14, 2010 18:00 Elleyco made 4 corrections for アレルギー反応 (Allergic Reaction)
大変でしたね。反応が治まったらまた学校に行けますね^^
May 14, 2010 10:38 chorus made 1 corrections for アレルギー反応 (Allergic Reaction)
You had an allergic reaction. It means that you got the hives?
May 14, 2010 06:51 Chiiko made 2 corrections for アレルギー反応 (Allergic Reaction)
今は大丈夫ですか? アレルギー反応は今回出るまでは出なかったんですか? もしそうなら、食べたチーズが古かったのかもしれませんね。 病院でアレルギーの検査を受けるといいですよ。 Are you okay now? Hadn't you had an al...
May 12, 2010 05:56 jubay commented on 俳句? (Haiku?)
私もtonyさんや他の方同様「ん」は一語だと思います。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%93 (子音ですが、ひとつの音、という説明です)。 一つの人口に膾炙する俳句を作ると、それだけで師匠になれる、と言われるほど難しい世...
May 9, 2010 13:20 旅人 (David) commented on 俳句? (Haiku?)
Thank you everyone for your help. I had no idea haiku were so difficult to write. So, I will try to make a "senryu" since the r...
May 4, 2010 23:13 upas commented on 俳句? (Haiku?)
It is difficult to make a Haiku. There are some rules, for example a "KIGO" is necessary so that ファルク and tony said... But ...
May 4, 2010 00:26 ファルク commented on 俳句? (Haiku?)
>tony sorry , I miss it the word "ん" is not count as one syllable. i search anythng , they count as one syllable. But i...
May 3, 2010 21:46 tony commented on 俳句? (Haiku?)
David-san, I found a website where you can look at a lot of examples. http://etext.lib.virginia.edu/japanese/haiku/saijiki/full.html I...
May 3, 2010 21:40 tony commented on 俳句? (Haiku?)
ファルクさん、 I believe that you are wrong about ん. I have seen many examples in which it is counted as a "syllable." Here are two e...
May 3, 2010 16:17 Tomoyuki commented on 俳句? (Haiku?)
This is a website of Haiku International Association. I think you can read its booklet at embassy or consulate of Japan in your country...
May 3, 2010 13:51 ファルク commented on 俳句? (Haiku?)
Your Question's answer. 1) The word "ん" is not count as one syllable.This is easy to be wrong. 2) The word "あい"...
May 3, 2010 13:17 tony commented on 俳句? (Haiku?)
The answer to both of your questions is yes. A haiku also has to have a seasonal reference-- a word or phrase that refers to one of th...
Apr 18, 2010 06:25 旅人 (David) commented on 僕の叔父 (My Uncle)
@Kim はい、そうです!:P @Chorus ああ、福川と深川の違いを今まで知りませんでした。ありがとうございます。^^;
Apr 13, 2010 12:34 chorus made 2 corrections for 僕の叔父 (My Uncle)
福川ってどこだろうと思ってしらべたら アボッツフォードの姉妹都市は 北海道の深川市(ふかがわし)でした。 似ているけど、ちょっと違うね。(^_^)