Epithalamium

  •  
  • 576
  • 8
  • 4
  • English 
Aug 25, 2015 13:30 祝婚歌
On Saturday, I attended a wedding of one of my friends. Isn't it nice to be invited to such a happy occasion?
土曜日、友達の結婚式に行きました。そんなおめでたい席に招待されるとは嬉しいことですね!

I've been married for 13 years now, so I have some strong opinions about marriage after all this time. But if I were to share them before anyone asks, I would feel like I was being an interfering old woman, so I won't do it (at least, not today). ^_^;
私自身はもう結婚して13年経つので、結婚に関して一家言ありますが...聞かれてもないのに色々語っちゃうと「おせっかいおばさん」になりそうなので、今日のところは一応やめておきます^_^;

Instead, I'd like to share a nice quote that I had kept in mind for this friend for a long time before they got engaged.
その代わりに、その友達がいつか結婚する時に紹介しようと思って覚えておいた文章をここで紹介します。

Even if you are not getting married soon, I hope this will be a good read.
すぐに結婚する予定がない人にも、ちょっと良い文章だと思ってもらえるといいな。

(It's written by a professional writer, so it should be all right to be shared...)
(ちゃんとしたプロの文筆家が書いたものだから、きっと大丈夫なんだ…(・。・;))


★-----☆-----★


『祝婚歌 (Epithalamium)』by Hiroshi Yoshino

二人が睦まじくいるためには
愚かでいるほうがいい
立派すぎないほうがいい
To stay as a lovely couple,
It's better to be silly.
It's better not to be too great.

立派すぎることは
長持ちしないことだと気付いているほうがいい
完璧をめざさないほうがいい
完璧なんて不自然なことだと
うそぶいているほうがいい
It's better to be aware
That anything that is too great doesn't last very long.
It's better not to try to be perfect.
It's better to pretend to be a cynic and say, "Being 'perfect' is unnatural."

二人のうちどちらかが
ふざけているほうがいい
ずっこけているほうがいい
It's better for either one of you at least, to be always funny,
Or even ridiculous.

互いに非難することがあっても
非難できる資格が自分にあったかどうか
あとで疑わしくなるほうがいい
When you occasionally become critical of one another,
It's better to look back and feel unsure of yourself afterward
If you were the one who really should be criticizing him/her.

正しいことを言うときは
少しひかえめにするほうがいい
正しいことを言うときは
相手を傷つけやすいものだと
気付いているほうがいい
When you know what you are saying is right,
It's better to say it modestly.
It's better to keep it in mind that
Being bluntly "honest" can hurt his/her feelings sometimes.

立派でありたいとか
正しくありたいとかいう
無理な緊張には
色目を使わず
ゆったり ゆたかに
光を浴びているほうがいい
It's better not to have too much of a desire
To be always looked upon as correct or admired.
It's better to untangle yourself from such unmanageable pressures,
But instead, stay relaxed and rich in mind in the shower of sunlight.

健康で 風に吹かれながら
生きていることのなつかしさに
ふと 胸が熱くなる
そんな日があってもいい
With your sound body, being blown in the wind,
Sometimes it's good to ponder about how you've lived your life,
And realize how it's filled with fond memories.
Sometimes it's good to feel your heart warmed up with nostalgia.

そして
なぜ胸が熱くなるのか
黙っていても
二人にはわかるのであってほしい
And hopefully,
Both of you know what is making your hearts so warm
Without putting it into words.
★-----☆-----★

結婚で大事なのは、相手の長所を愛することよりも、相手の弱い面(短所)が見えた時こそ、それを長所と同じように愛して受け入れることができるかってことなんだと思います。
(ある人の良い面だけを取り出して好きになるのは、誰にだってできることだからですね...(>ε<*)❤)