両親の結婚記念日

  •  
  • 250
  • 8
  • 4
  • Japanese 
Sep 13, 2018 04:22
最近、私は今年、とても大事なことをやっと完成しました。毎年この時、一つの事の準備のために、私はいつも私の周りにすべてを脇に置かなければならない。それはクレアモント管弦楽団 に入るためのオーディションです。

今年、私が一番幸せになったのは、良いニュースを以前より早く入手していたのです。私はもう一度受け入れられた。私が通知を受け取った日は9月9日で、それはちょうど私の両親の結婚記念日でした。私たちは、この幸せな一日を祝うためにレストランに行きました。お父さんは食べる前に何か言いたいことがあると言いました。彼は、「18年前の今日は幸せな一日でした。つまり、私は愛する人と結婚しました。 その時、私は18年後の同じ日に2人の娘がいて、2人とも同じ日に參加したいオーケストラに入ったとは思わなかった。」と言いました。「私たちは皆、これについて神に感謝しなければならない。 私は本当に誇りに思っています」それを言ったとき、父は興奮していました。

その日の昼食後、私たちは買い物に行き、好きなものをたくさん買って家に帰りました。それは本当にとても記憶に思い出に残る記念日です。私の家族と言えば、とても幸せですね。私の家族なら、とても幸せだと思います。
Anniversary

Recently, I completed a very important thing for the year. Every year at this time, I always need to put aside everything around me and prepare for one important event. That important event is practicing to audition for the Claremont Young Musicians Intermezzo Orchestra.

I practiced and practiced every day, and finally took the test smoothly. What makes me happy the most is that this year, I got the good news sooner than before. I was accepted, again. The day I received the notice was September 9 and it just happened to be the anniversary of my parents' wedding. We went to a restaurant to celebrate this happy day. Before lunch, my dad said that he had something to say. He said, “18 years ago of this day was a happy day, that is, I was married to someone I loved. At that time, I didn’t think that on the same days after 18 years, we would have two daughters and they would both have entered the orchestra they wanted to attend on the same day. We all have to thank God for this. I am really very proud,” he said.

After lunch that day, we went shopping, bought a lot of things we liked and then went home. It’s really a very memorable day.