雛祭り

  •  
  • 294
  • 10
  • 3
  • Japanese 
Mar 8, 2018 13:08
三月三日は「ひなまり」と呼ばれる休日で、女の子の成長を祝う日です。この間、毎年人々は人形を階段の様な台に飾ります。人形はすべてのと病気や悪いことを自分自身に吸います。だから、人形の所有者はそれらをなる必要はありません。ひな祭りが来たら、雛人形に流しているとき、「病気や悪いことを持っていってください」と願います。むかし雛人形は紙や木で作ったのため、環境を汚染することはありません。今日、雛人形は本当に珍しいので、私たちはもう人形を捨てることはありません。代わりに、私たちはそれらを棚に置き、私たちは来年のためにそれを保存します。

ひなまつりではいつも「ひしもち」を食べます。それは上の層に赤いもち、中の層に白いもち、そして下の層に緑の草餅で作った 三層の色付きの餅です。ひなまつり、学園で、先生が 私たちに ひしもちと ひなあられの一つの袋を くれました。彼らはどちらもおいしかったです。私は本当にそれらを食べることが好きでした。 

雛人形をかざるのについて話しましょう。日本では、ひなまつりの約一週間前に、多くの家族がひな人形を飾り、その日にそれらを離れて置かなければならない。あまりにも遅く離れて置けば、彼女が育ったときに非常に遅く結婚するのになりましょう。私たちは奇数は幸運な数字だと思うので、ひな人形をかざるときは、常に奇数の台があります。一番上の段には「内裏様」といってお姫様とお殿様を飾り、お殿様が右で 、お姫様が左で、並べています。しかし、京都では、違います。お殿様が左に、お姫様が右に、かざられます。なぜ京都が日本全土と違うのは本当に面白いと思います。 私の祖父によれば、京都の方は伝統的な方です。しかし、今は女性たちを尊重するために王女を左に置いています。

それはあまりにも残念ながら、日本だけが雛人形を売っています。アメリカに住む私たちのような人はそれを買うことはできません。でも、私はひな祭りについて本当に楽しんでいたので、いつか本当の人形でもう一度それを祝うことができますように!
Hinamatsuri

March 3rd is a holiday called “Hinamatsuri”, which is a special day for girls blessing. Every year during this day, people set up levels of dolls. The dolls suck illnesses and all the bad luck to themselves, so the owner of the doll doesn’t have to go through them. Once the Hinamatsuri comes, they leave the dolls in a river, let them flow away, and pray, “ let all the illnesses and bad luck wash away with the river”. The dolls used to all be made of paper or wood, so they do not pollute the environment. Nowadays, the dolls are very valuable, so we don’t throw the dolls away anymore. Instead, we put them away on a shelf and we save them for next year. 

We usually eat ”hishimochi” on Hinamatsuri. That is a 3-layered colored mochi, with the colors of red on the top, white in the middle, and green on the bottom. In gakuen on Hinamatsuri, my teacher gave me and my classmates each a pink round hishimochi to eat and a bag of hinaarare. They were both really yummy to me. I really liked eating them. 

Let's talk about the setup a little more. In Japan, many families set up Hina dolls about one week before Hinamatsuri and have to put them away on that day. If you put them away too late, it will result in a late marriage when the daughter grows up.There are always odd numbers of levels when setting up the Hina dolls because we think odd numbers are lucky numbers. The prince and princess are put on the top layer with the prince on the right and the princess on the left (in the dolls' standpoint of view). Except In Kyoto, however, it’s ordered with the prince on the right and the princess on the left (When we are facing them). I feel it is really interesting why Kyoto is different from all rest of Japan. According to my grandfather, the Kyoto way is the traditional way. But nowadays, we put princess on the left of the prince to show respect to ladies.

It’s too bad that only Japan sells Hino dolls, so people like us who live in America cannot buy them. Since I really enjoyed learning about Hinamatsuri, I hope I can celebrate it again someday with real dolls!