ジュエリー大会
- 104
- 9
- 2
最近、ジュエリー大会準備すると忙しかったです.
私の住む所はオパールで有名な所です.
それでたびたびジュエリー大会が開かれます.
今週金曜大会が開かれるのに賞を受けたらと思います.
요즘에 쥬얼리 대회 준비한다고 바빴습니다.
제가 사는 곳은 오팔로 유명한 곳이에요.
그래서 종종 쥬얼리 대회가 열립니다.
이번주 금요일 대회가 열리는데 상 받았으면 좋겠어요.
This Friday will be the opening. Wish me luck.
I have a question!!! When you pronounce 最近, is it [sa i kin] or [sa: kin]? Same as 大会, is it [ta i ka i] or [ta: ka:]? It seems really confusing. Are there any certain grammatical rules for that or is it just a random thingy? : )
私の住む所はオパールで有名な所です.
それでたびたびジュエリー大会が開かれます.
今週金曜大会が開かれるのに賞を受けたらと思います.
요즘에 쥬얼리 대회 준비한다고 바빴습니다.
제가 사는 곳은 오팔로 유명한 곳이에요.
그래서 종종 쥬얼리 대회가 열립니다.
이번주 금요일 대회가 열리는데 상 받았으면 좋겠어요.
This Friday will be the opening. Wish me luck.
I have a question!!! When you pronounce 最近, is it [sa i kin] or [sa: kin]? Same as 大会, is it [ta i ka i] or [ta: ka:]? It seems really confusing. Are there any certain grammatical rules for that or is it just a random thingy? : )

Cheers :)
最近、ジュエリー大会の準備をするとのに忙しかったです. (or 準備に忙しかったです)
今週金曜に大会が開かれるのにで賞を受けたら取れたらと思います.
乳白色の石ですね
ジュエリー大会見に行きたいなあ
最近、ジュエリー大会準備すると忙しかったです.(or 最近、ジュエリー大会の準備で忙しかったです。) s
私の住むんでいる所はオパールで有名な所です.
今週の金曜に大会が開かれるのですが、に賞を受け獲得できたらと思います.
When you pronounce 最近, is it [sa i kin] or [sa: kin]?sai kin
Same as 大会, is it [ta i ka i] or [ta: ka:]?tai kai
You should pronounce every one Chainese character. For example;大(tai)会(kai).
Ken822 san : Thanks for dropping by. I hope to see you around more often. : )
雪月花 san : There are all sort of different colored opals, even pink and purple. You name it.. ^^ Red ones on black are the most expensive. : )
Jun san : Are you making Jewelleries as well? I'd like to know more about it, how you do it and what kind of stuff you are making.
Shiki san : I'm not sure if I'm right, but when you say [せい] as in [がくせい], don't you pronounce it like [se:(long sound)] instead of [se i]? I might be completely wrong, but that's how I understood. ^^;
どんな大会なのか見てみたいです。
賞がとれるといいですね^^
a i は[a:]ではなくて[ai]のまま、変わらないんですよ。
この説明で、わかるかな?
아무튼 좋은 성적을 바랍니다. 화이팅!
ジュエリー大会なんて、すてきですね。優雅で。
黒いオパールもあったのか
写真を是非載せてください
みんなみたいでしょう?
일본인들이 "sei" 를 "se:" 처럼 발음하는 것이 많이 있어요.
선생님 せんせい -> せんせー sense:
학생 がくせい -> がくせー gakuse:
위생 えいせい -> えーせー e:se:
그러나 sai 를 sa: 처럼 발음하는 것이 거의 없다고 생각되요.
Jun san : Thanks for wishing me luck. Tonight is the night!! The opening night!! It's not really a big competition or anything, but I'm still excited.^^
Y san : Thanks for your fantastic explanation. Especially e i [ e: ] and o u [ o: ]. Very useful tip!!! I'd never thought that I would work on jewellery stuff before I came to Aust. It's very simple and anybody can do it with a little bit of imagination.^^ Thanks for cheering me.
雪月花 san : I will post some pictures of my jewelleries soon. They are not all that fancy, so don't expect too much.. hehe..
Mozu san : I finally got my answer. Thanks for your precise clarification!!! Have a great evening.