修士号のためにラテン語と古英語を勉強しています。

  •  
  • 69
  • 7
  • 5
  • Japanese 
Jun 20, 2019 00:08
修士号のためにラテン語と古英語を勉強しています。
古英語よりラテン語の方が今日の英語に似ます。
だからラテン語の方がは学びやすいです。
変ですね。
昔の日本語を勉強することがありますか?
例えば、「源氏物語」を読むことができますか?
源氏物語は11世紀で読まれました。
シェイクスピアーは16世紀で書いたが、英語を話す今日の人は彼の戯曲を読むことができます。
「ガウェイン様と緑なナイト」を、14世紀から、今日の人にとても読んでにくいです。
翻訳しか11世紀の英語の文学は読まれることができません。
I'm studying old english and latin for grad school.
Latin is more like modern English than old English.
Latin is easier to learn.
Weird eh?
Have you ever studied old Japanese?
For example, can you read the tale of Genji?
Tale of Genji was written in the 11th C.
Shakespeare wrote in the 16thC but modern English speakers can read his plays.
"Sir Gawain and the Green Knight, from the 14th century, is hard to read.
You cannot read 11th C English literature without a translation.

Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app