君は僕が嬉しくします。

  •  
  • 89
  • 3
  • 5
  • Japanese 
Jul 19, 2019 11:42
君は僕が嬉しくします。
この仕事は僕が苦くします。
彼は彼女のために家を綺麗にしました。
神様はいいものを悪いものから作ります。
神様は悪いものを良くします。
雪は都市を静かにすることが好きです。
図書館で静かににてください。
僕は別の国に嬉しくにると思えます。

今日は「寂しい」の意味を忘れたと思えて(わすれませんでした)、辞書にさがして、新しい言葉を思えました。
新しい言葉は「寝寂しい」です。
辞書によると、「Missing a sleeping companion」は意味です。
皆さんはこの言葉は使うことがありますか?
「Sleeping companion」はどのような関係ですか???
エッチな言葉ですか?可愛い言葉ですか?
You make me happy.
This job makes me bitter.
He made the house pretty for her.
God makes good things out of bad things.
God makes bad things to be good.
I like how the snow makes the city quiet.
Please be quiet in the library.
I think I'll be happy in a different country.

Today I thought I had forgotten the meaning of "sabishii" (I had not), so I looked it up in the dictionary, and I learned a new word.
The new word is ...
According to the dictionary, it means...
Have you used this word before?
What does "sleeping companion" mean?
Is it a dirty word or a cute word?