스모 선수
- 53
- 2
- 2
지난 스모 경기에서 우승한 아사쇼류.
그사람이 은퇴 보도에 일본열도는 난리가 났다.
은퇴 기자 회견을 TV에서 보면서 느낀 것은
그는 외국인데도 불구하고 일본말이 정말 유창한 것이다.
발음, 말투는 거의 일본 사람이다.
그는 너무 강하고 사람들을 즐긴 선수이었지만
한편으로는 요코즈나러서의 품위없다는
비바람을 많이 맞았다.
전통적인 규칙이 많은 일본 스모계에서
외국인 선수가 일본 사람의 마음을 느끼는 것은
쉽지는 않을 것이다.
만약 그가 외국인다운 서투른 일본말을 썼더라면
사람들이 더 따뜻한 눈으로 그를 볼 수 있지 않았는가.
그사람이 은퇴 보도에 일본열도는 난리가 났다.
은퇴 기자 회견을 TV에서 보면서 느낀 것은
그는 외국인데도 불구하고 일본말이 정말 유창한 것이다.
발음, 말투는 거의 일본 사람이다.
그는 너무 강하고 사람들을 즐긴 선수이었지만
한편으로는 요코즈나러서의 품위없다는
비바람을 많이 맞았다.
전통적인 규칙이 많은 일본 스모계에서
외국인 선수가 일본 사람의 마음을 느끼는 것은
쉽지는 않을 것이다.
만약 그가 외국인다운 서투른 일본말을 썼더라면
사람들이 더 따뜻한 눈으로 그를 볼 수 있지 않았는가.
Latest entries
| 황금연유 마지막날에 슬픈 광경을 봤어요. (3) |
| 예능뉴스에 가끔 나온 믿고 보는 배우를 일본어로 변역하면 어떻게 되나? (1) |
| 오늘 치과에 가서 치료를 받았는데 마취가 끊겨서 너무너무 아파요. (3) |
| 옛날에 Lang8를 이용했는데 (5) |
| 일주일에 3번전도 찾아가는 만큼 아주 마듬에 드는 공원 신주쿠교원. (2) |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| May (1) |
| April (5) |
| 2011 |
| December (1) |
| October (2) |
| July (1) |
| February (2) |
| 2010 |
| December (6) |
| May (6) |
| April (1) |
| March (5) |
| February (14) |
| January (12) |
| 2009 |
| December (9) |

그(사람)의 은퇴 보도에 일본열도는 난리가 났다.
TV에서 은퇴 기자 회견을 TV에서 보면서 느낀 것은
그가 외국인인데도 불구하고 일본말이 정말 유창하다는 것이다.
발음, 말투는 거의 일본 사람이다.
그는 너무 강하고 사람들을즐겁게 해 준선수이었지만
한편으로는 요코즈나러서의 품위없다는 ??
외국인 선수가 일본 사람의정서를 느끼는 것은
쉽지는 않았을 것이다.
사람들이 더 따뜻한 눈으로 그를 볼 수 있지 않았을까.
무슨뜻인지 모르겠는 부분이 조금 있지만..
잘쓰셨네요:)
모르겠다고 하신는 부분은 이렇게 쓰고 싶었어요.
横綱としての品格がないという批判をたくさん受けた。
요코즈나(선수중에 가장 강한 사람. 옛날의 강호동같은 사람)가
가져야 되는 품격이 없다는 비판을 많이 받았다.
은퇴 기자회견을 TV를 통해 보면서 느낀 점은
한편으로는 요코즈나 로써의 품위가 없다는
비판을 많이 받았다.
한국어를 무척이나 잘하시네요^^
다른나라의 문화나 정서를 완전하게 이해하는 것은
무척이나 어려운 일이라고 생각합니다.
시울님 babara님 첨삭해주셔서 감사합니다