五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<完>
- 73
- 1
- 1
五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<6>
J'ai traduit le gogyohshibun anglais en français. Pouvez-vous corriger mon français?
Fukushima was famous for its fruit - apples...
- 57
- 1
- 2
五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<5>
- 51
- 4
- 2
五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<4>
J'ai traduit le gogyohshibun anglais en français. Pouvez-vous corriger mon français?
But there were no other children playing ...
- 48
- 5
- 2
五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<3>
Pourriez-vous corriger mon français?
FUKUSHIMA(3)
I went there by express bus in August. When I got off it,
the gre...
- 34
- 1
- 2
五行詩文Gogyohshibun( Fukushima)<2>
My hometown has become very dangerous since
March 11,2011. The wind has spread cesium from the plant all
across the prefecture. It is ...
- 40
- 1
- 1
五行詩文Gogyohshibun( une prose avec gogyohshi)<1>
J'ai traduit gogyohshibun anglais en français. Voudrriez-vous corriger mon français?
FUKUSHIMA(1)
Most Japanese people re...
- 44
- 1
- 1
Ma ville natale, Fukushima(13)
- 43
- 1
- 1
Ma ville natale, Fukushima(12)
Voudriez-vous traduire mon gogyohshi japonais et anglais en frnaçais?
福島の風と土
あの桃と梨
そしてあの猫と人間
みんな、みんな
復活すんべえよ
Earth and wind,
...
- 23
- 1
- 1
Ma ville natale, Fukushima(11)
Vodriez-vous traduire mon gogyohshi japonais et anglais en français ?
帰ってこい
帰ってこい
子供たちが親といっしょに
外で楽しく遊べた
普通の福島よ
Come bac...
- 32
- 3
- 1
Mon gogyôshi(4)
Voudriez-vous corriger mon gogyohshi japonais et anglais en français?
まねて
まねて
学んで
学んで
手本を超える
Copy
follow
imitate
and ...
- 24
- 3
- 1
Ma ville natale, Fukushima(10)
Voudriez-vous corriger mon gogyohshi japonais et anglais en français ?
「原発さえなければ・・・」
と黒板に書き残し
作業小屋で亡くなられた
福島の酪農家
享年54才
...
- 30
- 0
- 0
Ma ville natale, Fukushima(9)
I have just eaten up
a large pinc peach.
though deliciouse,
a trace of cesium
entered my body.
J'ai mangé
une grande p...
- 34
- 4
- 1
My gogyohshi
Copying him
following him
imitating him
and going over
my master.
- 37
- 4
- 0
ma ville natale, Fukushima(8)
Our cat in Fukushima
is ignorant
as it licks
secium rain
...
- 55
- 2
- 1
Mon gogyôshi(3)
人様を
喜ばすことが
私自身の
喜びと
なりますように
Je souhaite
que réjouir les autres
soit mon
propre plaisir
dans le monde.
- 48
- 13
- 0
My gogyoshi
Would you make my English more natural?
人様を
喜ばすことが
私自身の
喜びと
なりますように!
May
delighting other people
be my own
much delight...
- 48
- 1
- 1
Mon gogyôshi
Voudriez-vous corriger mon gogyôshi en franças ?
色
色に生まれ
色に生き
色の彼方
透明の中へ
私は帰って行く
Col...
- 32
- 3
- 1
ma ville natale, Fukushima(7)
Voudriez-vous traduire le cinq-ligne poème anglais en français ?
(7)
Old farmers
...
- 51
- 7
- 2
ma ville natale,Fukushima(6)
(6)
City officers say
"Flee from your village!",
but old farmers always refuse
as they want to stay and die
...
- 55
- 6
- 1