My 139th English Gogyohka
Though the pain
in my bad tooth
is very small
compared to the vast universe
I live
- 53
- 2
- 0
Mon 146ème Gogyohka français
La petite clochette
se faite chasser les ours
ne me sonne que
gentil
sur le chemin de montagne.
- 43
- 8
- 1
Mon 145ème Gogyohka français
En dhors de la hutte
sous la lumière de la lune
je parle
avec mon ami
de mon premier amour.
- 43
- 1
- 1
Mon 144ème Gogyohka français
Comparé au l'univers vaste
la douleur à ma dent
est très petite
mais j'y ai
très mal.
- 48
- 1
- 2
Mon 143ème Gogyohka français
En regardant la pleine lune
dans la nuit d'automne
J'imagine
ce que vous mangez
maintenant.
- 34
- 2
- 0
Mon 142ème Gogyohka français
La lame longue
d'herbe
avec les gouttes
sous le ciel du crépuscule
au plein été.
- 30
- 0
- 0
My 138th English Gogyohka
Long grass blade
curving
with drops
under the evening sky
of midsummer.
- 34
- 0
- 1
Mon 141ème Gogyohka français
Mont Fuji noir
se dresse
sous le ciel orangé
ou le soleil vient de coucher
derrrière les montagnes distants.
- 39
- 3
- 1
Mon 140ème Gogyohka français
Après les trois jours de pluie
une ligne du long nuage
qui s'allonge
dans le ciel du matin
au commencement d'automne.
- 40
- 1
- 1
My 137th English Gogyohka
Just after the typhoon
above the muddy river
there is a deeper
clearer
and purer blue sky.
- 22
- 0
- 0
Mon 139ème Gogyohka français
Après le typhon
au-dessus de la rivière boueux
il y a le plus profond
plus clair
et plus pur ciel bleu.
- 32
- 1
- 1
Mon 138ème Gogyohka français
La lumière d'automne
brille à travers
une grappe
de raisin blanc
sous le treillage.
- 31
- 2
- 0
Mon 137ème Gogyohka français
Un hummingbird
reste à mon arbre
comme impossible
tranquillement
comme dans le vol.
( A hmmingbird
rests in my tree
as impos...
- 43
- 1
- 1
Mon 136ème Gogyohka français
Un beau dimanche de l'automne
j'ai sorti
avec mon premier amour
que je n'ai pas fait cela
dans ma jeunesse.
- 42
- 3
- 1
My 136th English Gogyohka
One autumn Sunday
I had the first date
with my first love
unable to do so
when I was a boy.
- 34
- 1
- 1
Mon 135ème Gogyohka français
Maintenant
soufllé par
la brise sèche du matin
je commence
mon automne nouveau.
- 32
- 1
- 1
My 135th English Gogyohka
Blown
by the dry breeze
in an early mornig
I start
my new autumn.
- 33
- 2
- 2
My 134th English Gogyohka
The darkness
of the midnight
which no rays
penetrate
is very soft.
- 23
- 1
- 1
Mon 134ème Gogyohka français
Ténèbres
de ce minuit
qui aucune lumière
ne peut pénétrer
sont très douces
- 35
- 2
- 1
My 133th English Gogyohka
The many swimmers have gone
leaving only litter
floating between
white waves and wide beach
in late summer.
- 21
- 2
- 0