Aizu(会津)'s entry (11)
Mon 115ème Gogyohka français
Les jeunes saumons japonais "ayu"
sautent çà et là
de la lente rivière
colorée par le soleil couchant
des montagnes procha...
- 34
- 1
- 2
My 114th English Gogyohka
Some young sweetfish
jump out here and there
of the slow river
colored by the sunset
from nearby mountains
- 23
- 2
- 1
Mon 114ème Gogyohka français
Un beau matin de l'été
sur le sol blanc
du piscine(swimming poolside)
les ombres d'érable feuilles
tremblent tranquillement.
...
- 29
- 2
- 1
My 113th English Gogyohka
One summer morning
on th e white floor
of the swimming poolside
shades of maple leaves
are waving quietly.
- 39
- 1
- 1
Mon 113ème Gogyohka français
La pluie torrentielle de l'été
bat contre
les pavements poussiéreux,
les bâtiments hauts
comme une percussion de l'eau.
- 35
- 1
- 1
My 112th English Gogyohka
The summer downpour
beats against
the dusty pavements,
the tall buildings
like a percussion of water.
- 24
- 0
- 0
Mon 112ème Gogyohka français
Tenant une luciole
entre mes paumes
pendant un moment,
les lumières tranqilles filtrent
à travers mes doigts.
- 27
- 1
- 1
Mon 111ème Gogyohka français
Quand je mords dans
un concombre frais
à notre jardin potager
il résonne légèrement
comme fraîcheur de l'été
- 32
- 2
- 3
My 111th English Gogyohka
When I bite into
a cucumber picked
in our kitchen garden
it sounds crunchy
like the cool of summer.
- 23
- 1
- 1
My 110th English Gogyohka
Like a small cage
palming a firefly
in both my hands
the quiet light
from among my fingers.
- 41
- 5
- 0
Mon 110ème gogyohka français
Un hortensia
avec les pétales bleus
s'assied en buvant de l'eau
près du la rive du lac
sous les nuages sombres
* This orig...
- 31
- 1
- 1