Pourriez- vous corriger ma traduction en fraçais,"Notre ville natale, Fukushima" ?

  •  
  • 194
  • 1
  • 1
  • French 
Jul 25, 2012 23:12
My hoetown, Fukushima(11)


I make a habit of visiting Miharu near the nuclear plant to see the beautiful cherry blossoms every spring. The famous tree there is about 1,000 years old. It's not a regular tree but a large, tall cherry. The residents call it "Takizakura". "taki" means waterfall and "zakura" means cherry blossoms in Japanese. The blossoms look like pink waterfalls cascading from the azure sky, streaming gently in the warm breezes of spring. The blooms are not only gorgeous but look fresh against the blue sky. Looking up at them, my friends and I snack
on Japanese cakes, and beer, then take a nap for a few hours. This was my custom every spring.
But I didn't visit Miharu this year. I was very worried about the cesium there. The explosion at the Fukushima plant last March stopped me from going there in April.However, I will go there again. I’ll return to Miharu next April to be revitalized by the cherry blossoms. I'll have my yearly date with Takizakura as usual. To be sure, the nuclear disaster problems have not been solved yet. It may take dozens or hundreds of years to solve them completely. But Takizakura will be living a healthy life with the residents as a symbol of restoration during this long span. If we look after it carefully, it will live for 1,000 years. And Takizakura will bloom fresh and gorgeous against the blue sky every spring after the radioactive contamination is solved completely.


We'll sing a song
And dance again
Around the tall, cascading cherry
In our hometown,
Fukushima, Fukushima.



Notre ville natale, Fukushima(11)


J’ai l’habitude d’aller à Miharu près de la centrale pour contempler les belles fleurs de cerisier chaque printemps. L’ arbre le plus célèbre de la région est vieux d'environ 10 siècles.Loin d'être insignifiant, il est très grand et ses fleurs s’étendent vers le ciel bleu. Les résidents l'appellent " Takizakura" parce que "taki" signifie "cascade" et "zakura" signifie "fleurs de cerisier" en japonais. Les fleurs ressemblent à une cascade rosée qui coule du ciel d’azur, en flottant calmement dans les vents doux du printemps . La floraison n’est pas seulement superbe mais semble fraîche dans le ciel bleu. En levant les yeux au ciel, je mange des gâteaux japonais et bois de la bière et fais une sieste de deux ou trois heures avec mes amis. C'était ma coutume chaque printemps.
Mais je ne suis pas retourné là-bas ce printemps. J’ai eu peur du problème de césium près de Miharu. L’explosion de la centrale le 11 mars m’a empêché d’y aller en avril. Pourtant, j’y irai. Je retournerai à Miharu pour puiser l'énergie des fleurs de cerisier en avril prochain. J’aurai rendez-vous avec Takizakura comme d’habitude. Bien sûr, les problèmes des catastrophes nucléaires ne sont pas encore résolus. Il faudra peut-être plusieurs dizaines ou centaines d'années pour les résoudre complètement. Mais Takizakura passera sa vie en bonne santé avec les résidents comme un symbole de rétablissement pendant cette longue durée. Si nous le soignons assez, il vivra pendant 1,000 ans. Et Takizakura fleurira fraîchement et superbement contre le ciel bleu chaque printemps après la contamination radioactive aura été résolue complètement.


Nous chanterons une chanson
Et danserons encore
Autour des fleurs du grand cerisier
Dans notre ville natale,
Fukushima, Fukushima.
                     11


私は福島原発が爆発するまで、毎年四月になると、原子力発電所の近くにある三春町へ行っていた。そして原っぱの中央にぽつんと咲いている「滝桜」という大きな、大きな桜の花を、ぼんやりと見上げることにしていた。薄紅色のしだれ桜は、名前の通り滝のように、華やかに咲いている。そして温かい春風になびく姿は、ただ華やかなだけではなく、青空を背景にしているせいか、清々しく、爽やかである。私はただ眺めるだけではなくて、桜の木の下で、団子を食べたり、ビールを飲んだり、ベンチで居眠りしながら、二、三時間のんびりと過ごす。そして来た時よりもなぜか元気になって、私は東京へ帰って行く。ところが今年の四月は、行かなかった。三月に起きたセシウム騒ぎに動揺し、こわくなって、私は行かなかった。だが来年の四月は必ず行く。行ってあの滝桜に会い、またぼんやり花を見上げ、団子を食べ、ビールを飲み、滝のような生命力をもらい、私も復活するのだ。そしてこれから毎年四月になったら、三春町へ行き、滝桜に会って、たった二、三時間だけれど、いっしょにのんびり過ごすのだ。福島の原子力については、未解決の問題がまだたくさん残っている。それを解決するには、あと何十年いや何百年もかかるかもしれない。しかし滝桜はその間も生き続ける。福島復興のシンボルとして、福島の人々といっしょにあと何百年も生き続ける。人間が大切に面倒をみれば、滝桜はあと千年は生き続けられる。そして放射能汚染が完全になくなったあとも、滝桜は三春の土地に生き続け、また滝のように爽やかな花を毎年青空に咲かせるだろう。


大きな大きな滝桜
みんなでよ
まあるくまあるく囲んでよ
賑やかな花見
またやんべえよ
Big_en2-f94e3223819fd32ef746d2bb993ffe3d