Traduction en français

  •  
  • 257
  • 5
  • 1
  • French 
Jul 13, 2012 00:45
“Oh, no, damn ! Why have you said such a thing ? If it’s true then what about children in Fukushima ? They eat vegetables containing a trace of cesium every day. If my
children contract cancer, I’ll be agonized over it ! “
I was silenced by his strong words.
“ Hey, you’re a big city man ! You can choose the best of many vegetables. But we , the locals can’t. We can eat
only foods containing a trace of cesium, vegetables, fish and meat from Fukushima. As a result, children in Fukushima would take the worst of it ! ”
Although I was stressed by his serious words, I dared to answer.
"Yes, that’s right ! So we must find the best way to help all children including Fukushima’s ones ! We must not sacrifice children in Fukushima at any cost. They shouldn’t be used as guinea pigs for cancer.”
Just then, the middle-aged man replied with a happy look.
“Oh, damn right, alright ! ”
But in a moment he asked me with a suspicious look.
“ Hey, you ! Which side are you on ? Fukushima’s or the big cities ? “

" Oh,non, maudit! Pourquoi avez-vous dit une telle chose ? Si c'est vrai, qu'est ce qui arrivera à nos enfants de Fukushima ? Ils mangent des légumes contenant une trace de césium chaque jour. Si ils contracteraient un cancer, j'en souffrirais !"
Je me suis tu par ses mots forts.
"Hé, vous êtes un gen de les grandes villes ! Vous pouvez choisir le meilleur de plusieurs légumes. Mais nous, les locals ne pouvons pas ! Nous pouvons seulement manger la nouriture contenant une trace de césium, les légumes,les poissons et de la viande de Fukushima. Comme resultat, les enfants de Fukushima prendreraient le pire !"
Bien que j'ai été stressé par ses mots sérieux, j'ai osé répondre.
"Oui, c'est ça ! Ce que vous avez dit est correct. Donc nous devons chercher le meilleur chemin pour sauver tous les enfants contenant les Fukushima ! Ne sacrifiez pas les enfants de Fukushima à tous prix! Ne les utilisez pas comme sujet d'expérience."
Alors, l'homme d'un certain âge a répondu avec une face heureux.
"Oh, d'accord ! Je suis d'accord avec vous !"
Mais bientôt, il m'a demandé avec la face méfiante.
"Hé,vous !De quel coté êtes-vous, Fukushima ou les grande villes ? "