- Home
- Member
- Aizu(会津)
- Aizu(会津)'s entries
- LA FÊTE DES MÈRES
LA FÊTE DES MÈRES
- 71
- 8
- 1
I dedicate this gogyoshi to all mothers in Fukushima. My beloved mother sleeps in Fukushima now.
MOTHER'S DAY
Picking ten pink roses
frm my garden,
I float them secretly
in the bathtub
for Mother's Day.
Je dédie cette gogyoshi à toutes les mères de Fukushima. Ma mère adorée dort maintenant à Fukushima.
LA FÊTE DES MÈRES
Cueillant dix roses rouges
dans mon jardin
je les dépose délicatement
sur l'eau du bain
pour fêter ma mère.
MOTHER'S DAY
Picking ten pink roses
frm my garden,
I float them secretly
in the bathtub
for Mother's Day.
Je dédie cette gogyoshi à toutes les mères de Fukushima. Ma mère adorée dort maintenant à Fukushima.
LA FÊTE DES MÈRES
Cueillant dix roses rouges
dans mon jardin
je les dépose délicatement
sur l'eau du bain
pour fêter ma mère.
Latest entries
| Pourriez- vous corriger mon français ? (2) |
| Can you correct my English? (0) |
| Could you correct myGerman? (0) |
| Pourriez- vous corriger mon français ? (2) |
| Could you correct my English? (10) |
Latest comments
| Feb 03rd nachaja |
| Jan 27th Aizu(会津) |
| Jan 27th Nicokdo |
| Jan 27th andrewjgrimm |
| Jan 27th kinmitsu |
Je dédie ce gogyoshi à toutes les mères de Fukushima.
Cueillant dix roses rouges
de mon jardin
je les dépose
délicatement dans le bain
pour la fête des Mères.
Cueillant dix roses rouges
de mon jardin
je les dépose
délicatement sur l'eau du bain
pour la fête des Mères.
dans le bain= à l'intérieur du bain--> dans l'eau.
donc c'est un peu bizarre. ^^
Cueillant dix roses rouges
de mon jardin
je fais les flotter secrètement
dans le bain
pour la fête des Mères.
Mais pourquoi "secrètement" ? Cela veut dire"こっそりと” en japonais.
D'accord, alors le dernier est très bien si tu veux donner l'impression de surprise.