五行詩文Gogyohshibun( une prose avec gogyohshi)<1>
- 45
- 1
- 1
J'ai traduit gogyohshibun anglais en français. Voudrriez-vous corriger mon français?
FUKUSHIMA(1)
Most Japanese people return to their hometowns and pray
for their ancestors in front of their tombstones every
summer. This Buddhist tradition is called " Obon(お盆)" in
Japanese. Following the tradition, I went back to my
hometown, Fukushima, to pray for my late parents last
summer. But this time in 2011, I hesitated to return due to
the contamination by the leak at Fukushima
Atomic Power Plant.
Since March 11,
2011
Fukushima has become
as tragic as Hiroshima
in the world history.
FUKUSHIMA(1)
Beaucoup de peuple français reviennent à leurs villes natales et prient
pour leurs ancêtres avant leurs pièrres tombales chaque été. Cette
tradition du bouddhiste est applée " Obon(お盆) " en japonais.
Suivant la tradition, je suis allé à ma ville natale, Fukushima,
pour(?) prier pour mes défunts parents l'été dernier. Mais cette fois
en 2011, j'ai hésité à revenir à cause de la contamination
par la fuite de Fukushima Centrale Nucléaire.
Depuis le 11 mars
2011
Fukushima est devenue
aussi tragique qu'Hiroshima
dans l'histoire universelle.
FUKUSHIMA(1)
Most Japanese people return to their hometowns and pray
for their ancestors in front of their tombstones every
summer. This Buddhist tradition is called " Obon(お盆)" in
Japanese. Following the tradition, I went back to my
hometown, Fukushima, to pray for my late parents last
summer. But this time in 2011, I hesitated to return due to
the contamination by the leak at Fukushima
Atomic Power Plant.
Since March 11,
2011
Fukushima has become
as tragic as Hiroshima
in the world history.
FUKUSHIMA(1)
Beaucoup de peuple français reviennent à leurs villes natales et prient
pour leurs ancêtres avant leurs pièrres tombales chaque été. Cette
tradition du bouddhiste est applée " Obon(お盆) " en japonais.
Suivant la tradition, je suis allé à ma ville natale, Fukushima,
pour(?) prier pour mes défunts parents l'été dernier. Mais cette fois
en 2011, j'ai hésité à revenir à cause de la contamination
par la fuite de Fukushima Centrale Nucléaire.
Depuis le 11 mars
2011
Fukushima est devenue
aussi tragique qu'Hiroshima
dans l'histoire universelle.
五行詩文Gogyohshibun (un poème en prose sur le modèle du gogyohshi)<1>
J'ai traduit un gogyohshibun en anglais et en français.
Pourriez-vous corriger mon français?
La plupart des japonais reviennent dans leur ville natale et prient
pour leurs ancêtres devant leurs tombes chaque été.
tradition du bouddhiste est appelée " Obon(お盆) " en japonais.
Suivant la tradition/Dans le respect de la tradition, je suis retourné dans ma ville natale, Fukushima,
pour(?) prier pour mes défunts parents l'été dernier.
occasionnée par la fuite de la centrale nucléaire de Fukushima.
The total of their followers was 7,000 people in the world. Great! Amazing! I am surprised to read the number of their followers.
La plupart des japonais reviennent dans leur ville natale et prient pour leurs ancêtres devant leurs tombes chaque été. Cette tradition bouddhiste est appelée " Obon(お盆) " en japonais. Dans le respect de la tradition, je suis retourné dans ma ville natale, Fukushima, pour prier pour mes défunts parents l'été dernier. Mais cette fois en 2011, j'ai hésité à revenir à cause de la contamination occasionée par la fuite de centrale nucléaire de Fukushima.