El hospital es igual que el asilo de ancianos para mi suegro. ① 舅には病院も老人ホームも同じ

  •  
  • 551
  • 3
  • 2
  • Spanish 
Sep 14, 2013 16:06 español
Ayer mi suegro entró en un piso tutelado.
舅は昨日老人ホームに入りました。

Fue una lástima que lo meteramos en el asilo de ancianos.
ホームに入れることはかわいそうなことでした。

Pero no había otro medio porque él estaba mal.
でも、もう仕方がありませんでした。

Padecía frecuentemente dolores de corazón, y zumbar los oídos, y su enfermedad de Alzheimer se ha agravado.
「心臓が痛い」「耳鳴りがする」としょっちゅう言ってアルツハイマーの病気も進んでいました。

Por supuesto él no puede entender lo que decimos.
もちろん、私たちが言うことは理解できません。

Cuando estaba mal, nos pidio que lo llevaramos a un hospital.
具合が悪い時は病院に連れて行ってくれと言っていました。

Ayer queríamos que no estuviera bien.
昨日、彼が具合悪かったらいいなあと思っていました。

Cuando fuimos a su casa, estaba sufriendo mucho en la cama que pensábamos .XD
家に行った時は期待通りベットで苦しんでいました。(笑)

Nos repetió que lo llavaramos al hospital.
私たちに病院に連れて行ってと何度も言いました。

Estamos de acuerdo con él, y preparé la comida para él y le dije que comiera.
Fue muy raro que se había comido.
病院に連れて行く、そのつもりで食事を作り、食べるように言いました。めずらしく間食しました。

Cuando terminó el desayuno, su médico de familia vino.
朝食を終えた時、訪問医が来られました。

El médico le dijo después de examinarlo que fuera al hospital.
診察を終えてから病院に行きましょうと言ってくれました。

Mi suegro le agradeció mucho juntando las manos.
舅は先生に感謝して両手を合わせました。

Luego mi suegro entró en su dormitorio.
その後、彼は寝室に行きました。

Pensábamos en que se cambiaría de ropa.
私たちは着替えをしてると思っていました。

Como no salió de su habitación, fui a verlo.
部屋から出てこないので見に行きました。

Estaba a punto de dormir.
眠るところでした。

Le dije de nuevo que preparara para ir al hospital.
再び病院に行くから着替えるように言いました。

¡Dios mío!  Ya se le olvidó ir al hospital, también sufrir.
ああ~!病院に行くことも苦しいことも吹っ飛んでいました。

Le convencí de que se cambiara de ropa, y le expliqué él porque para ir al hospital.
着替えることを説得し、病院に行くことを説明しました。

Aunque no había nigún problema en el resultado de análisis de sangre, estaban marcado en unas partes con flecha roja.
血液検査ではどこも悪いところはありませんが、いくつかに赤い矢印がついていました。

Por ejemplo, si el valor numérico tiene "235", se pone "↑235" , pues se ve "1235".
例えば数値が「235」 だったら、「↑235」となりますから、「1235」に見えます。

Por suerte está afectado de presbicia.
幸い彼は老眼です。

Mi suegro puede entenderlo instantáneamente. Tenía que explicarlo muchas veses.
一瞬の納得はできますから、この説明を何回もしなければなりませんでした。

Tuve que ser su nuera mentirosa.
すっかり私はうそつき嫁にならなければなりませんでした。

Por eso pude convencerle de que entrara en el hospital (la casa de ancianos).