La experiencia sirvió para ayudar a una mujer. 経験が女性を手伝うことに役立った。

  •  
  • 454
  • 3
  • 2
  • Spanish 
Dec 3, 2014 17:18 español
La experiencia sirvió para ayudar a una mujer. 経験が女性を手伝うことに役立った。

Cuando una mujer china vino a Londres por primera vez, había niebla. Además se le habían perdido las gafas, por eso no podía ver nada.
ある中国人の女性が初めてロンドンを訪れた日、濃霧が立ち込めた上にメガネまで無くし、何も見えなくなった。

Entonces un hombre, que hablaba en china con voz cariñosa, se le acercó y le preguntó si se perdió y adónde querría ir y le dijo que la acompañaría a su destino.
困ってる時に「道にお迷いですか?どこに行きたいですか?お連れしますよ。」と優しく中国語で話しかけた男性が現れた。

Él la llevó al lugar sin problema a pesar de que tenían que girar a la esquina muchas veces.
目的時まで何度も角を曲がらないといけない経路だったのに、男性はスイスイと歩いて彼女を無事送り届けた。

Se extrañó de él y le preguntó si era un invidente cuando se despidieron.
濃霧で道が見えないのにスムーズな案内に奇妙に思った彼女は別れ際に男性に尋ねた。「もしかしてあなたは視覚障害者でしょうか?」

Le respondió a la mujer china riendo que era de Pekín, donde como la contaminación atmostérica era increíble, había poca visibilidad a causa del aire mal, por eso estaba acostumbrado a caminar dentro de la niebla.
男性は笑って答えた。「いいえ、私は北京出身です。北京は大気汚染がひどくロンドン以上に視界が取れない日が多いので、濃霧の中を歩くのに慣れているのですよ。」

http://aqicn.org/city/beijing/es/