Isla de Pascua イースター島⑦

  •  
  • 345
  • 0
  • 1
  • Spanish 
Aug 7, 2016 13:46 español
Isla de Pascua イースター島⑦
Hay varias teorías cómo se transportaron a otros lugares los moais.
モアイの運搬はどのようにしたのか?いろんな説がある。

Lo pusieron sobre los troncos lateralmente y mucha gente tiraron de una cuerda con la que había atado el moai.
木のころにモアイを横倒しにして乗せて、大勢が縄で引っ張った。

Y, había otro método que colocaban las piedras de varios tamaños con los palos para levantar el moai. Este método se probaron que podían moverlo con la técnica y la población en aquel momento.
また木の棒と大小の石を積むことで立たせるという方法で、当時の人口・技術力でもモアイの運搬が可能であったことを証明している。

Según un estudios de después, los moais fueron levantados después de hacerlos enseguida y los moais levantados se transportaron al destino. Este método no necesitaba más poca gente que otro metodo y fue eficiente.
その後の研究でモアイは完成後すぐに立てられ、立った状態で縄で目的地まで運搬された、という方法も示されており、この方法では横倒しにして運搬するよりも人数が少なくてもすむ上、効率も良い事が確認されている。

Se base en que la leyenda cuenta que los moais caminaban.
また、「モアイは自分で歩いた」という現地の伝説の根拠にもなっている。

El último día, fuimos al mercado artesanal que estaba en el centro de Hanga Roa.
最後の日、ハンガロアの中心にある民芸市場にタクシーで行った。

Cuando llegamos allí, la mayoría de las tiendas no habían abierto.
着いた時にはほとんどの店が開いていなかった。

Mientras mi sobrina miraba artículos, hablé con una dueña.
姪が商品を見てるあいだは女主人とおしゃべりした。

Se quejaba de que el gobierno de Chile disminuyera la pensión y además los jovenes no salieran de la casa de los padres.
チリ政府は年金を下げるし、若者は親元から離れないと嘆いていた。

Antes, el clima era más agradable que ahora, por eso no llevaba ropa de manga larga. Tenían que llevar la ropa interior también.
昔は気候が今より良かったので長袖は着てなかった。今は下着も着なければならない。

Creí que la situación de cada país era misma.どこの国も同じだなと思った。

Como congené con ella, me divertí mucho charlando.
気が合ったのでおしゃべりして楽しかった。

Pasamos por la iglesia y fuimos a la oficina de correos para estampar el sello de moais.
教会を通って、郵便局にモアイのスタンプを押しに行った。

La Isla de Pascua es un lugar inolvidale. Estábamos muy contentas.
イースター島は忘れがたい場所になった。とても良かった。