Fui a un restaurante español. スペインレストランに行きました。

  •  
  • 1015
  • 7
  • 5
  • Spanish 
Sep 3, 2013 20:34
Fui a un restaurante español llamado " Spain Club Ginza" en Ginza para asistir a una reunión.
ある集まりに出るため銀座にある「スペイン・クラブ・銀座」というスペインレストランに行きました。

Mi amigo peruano nos recomendó que reuniéramos en ese resutaurante porque podríamos pasar tranquilamente.
ペルー人の友人が集まるのには落ち着くレストランだからと勧めてくれました。

Mientras caminaba en la calle de Tyuou, me encontré con una amiga que es una miembro de nuestro grupo llamado Amapola.
中央通りを歩いてるときに私たちのグループのアマポーラのメンバーの一人に会いました。

Como no hemos ido nunca y charlamos mucho, nos perdimos a pesar de llevar un mapa.
一度も言ったことがなかったし、おしゃべりして歩いたので地図を持っていたのに道に迷ってしまいました。

Cuando llegamos cinco minutos tarde, otros amigos ya habían llegado y estaban estudiando español con una redacción que un miembro había escrito.
5分遅れで着いた時には 既に他の人たちは来て一人の男性が書いた文章を見ていました。

Allí, como había un camarero español, pudimos hablar con él en español.
そこにはスペイン人のウェーターがいましたのでスペイン語で話せました。

Él es de Barcelona y tiene tatuado dos ceresos en las muñecas.
彼はバルセロナ出身で手首に桜の入れ墨をしていました。

Le pregunté si estaba casado. Todavía no se ha casado.
結婚してるかどうか尋ねました。まだしていませんでした。

Nos dijo que no será lible cuando se case, y nos explicó que la palabra "esposo" tiene origen del verbo " esposar".
結婚したら自由でなくなる。esposo(夫) の語源は esposar(手錠をかける)という動詞なんだと説明してくれました。

Nosotoros estamos casados, por eso estábamos de acuerdos con él y afirmamos con la cabeza profundamente.
私たちは既婚者なので納得しました。そして大きく頷きました。

Comimos una ensalada, una sopa, un pezcado o una carne, una paella y un postre.
サラダ、スープ、魚か肉、パエッジャ、デザートを食べました。

Nos costó nueve mil yenes para cinco personas. El precio de una persona fue de mil ochocientos yenes y muy barato. (1 dólar ≒ 98 yenes)
5人で9千円でした。一人が1800円ですから安かったです。

Pero en este restaurante se sirve en abundancia para nosotros.
でも、私たちには量が多すぎました。

Por eso no pude tomar la cena.
だから夕飯は食べれませんでした。