La Familia imperial del Japón 皇室

  •  
  • 487
  • 5
  • 3
  • Spanish 
Mar 22, 2014 16:08 español
Según una noticia, una hija del príncipe heredero, Aiko se graduó en una escuela primaria.
皇太子妃のお子様、愛子さまが小学校を卒業されたことがニュースになっていました。

A propósito, unos maestros guatemaltecos o españoles me preguntaron sobre la Familia imperial del Japón.
そういえばスカイプレッスンの時にスペイン人やグアテマラ人の講師から皇室について質問されたことがありました。

Cuando una española me preguntó cuál es nombre el emperador, no pude contestarselo. スペイン人から天皇の名前は?と聞かれても答えることができませんでした。

Los japonéses, nosotros no acostumbramos a llamar su nombre y decimos sólo “emperador”.
私たち日本人は名前では呼びません。天皇というだけです。

Esta vez, como he buscado por internet, voy a explicarlo.
この機会にインターネットで調べましたのでその説明をします。

El nombre del emperador es Akihito que tiene dos príncipes y una princesa.
天皇は明仁、二人の親王と一人の内親王がおられます。

El su primer príncipe que se llama Naruhito es el príncipe heredero, pero tiene una hija única.
最初に生まれた親王は徳仁親王で皇太子(次の天皇)となります。しかし、そのお子さんは内親王だけです。

Ahola no hay ley para que la mujer sea emperadora.
今の法律では女性が天皇になることはできません。

El segundo hijo del emperador que se llama Akishino tiene dos princesas (Mako y Kako) y un príncipe(Hisahito).
天皇の二番目のお子さんは秋篠と言われ二人の内親王(眞子、佳子)と一人の親王(悠仁)がおられます。

Por eso futuramente el nieto del emperador, Hisahito será el emperador.
ですから、将来的にはお孫さんの悠仁親王が天皇になられるでしょう。

Según el libro Guinness, la historia de la familia imperial del Japón es la más antigua del mundo.
ギネスブックによると日本の天皇の歴史が世界で一番古いそうです。

El primer emperador era “Jimmu” en el año 660 antes de Jesucristo.
最初の天皇は紀元前660年の神武天皇になります。

Pueden saber profundamente por la siguiente página.
詳しくはこちらをご覧ください。

http://es.wikipedia.org/wiki/Familia_imperial_japonesa

El emperador actual se casó con la emperadora Michiko que era de familia normal, no era de familia noble.
現在の天皇は民間出身の美智子さまと結婚されました。

La conoció en una pista de tenis hace 55 años más o menos.
だいたい55年ぐらい前?テニスコートで知り合われたそうです。

En esa época la televisión no estaba difundida en Japón, por eso fui a casa de mis abuelos a ver la boda de ellos.
当時の日本にはテレビが普及していませんでしたので祖父母のうちにご成婚の様子を見に行きました。

La princesa Michiko que se ponía una tiara era bellisima.
ティアラをされた美智子さまはとても美しお姫様でした。

Después, una diadema que se llamaba “Michi” estaba de moda, y “Michi” se derivaba “Michiko”. A las chicas les gustaba ponerse “Michi”. Me sentí como si fuera princesa.
美智子さまの名前から「ミッチー」というのヘアバンドが流行り、それをするだけでお姫様になった気分でした。

El príncipe actual se casó con la princesa “Masako” que era de familia normal.
今の皇太子も民間出身の雅子様と結婚されました。

La princesa Masako está sufriendo de enfermeda mental.
雅子妃は精神の病気で苦しんでおられます。

El nombre de esa enfermedad se llama “Los trastornos adaptativos”.
適応障害という病気です。

Con frecuencia el príncipe heredero sólo asistía a las ceremonias en los extranjeros.
皇太子はたびたび外国の式典にお一人で出席されていました。

El pueblo se sentía triste cuando lo veía por la televisión.
国民はテレビでそれを見て悲しい気持ちになりました。

Su hija no podía ir a la escuela cada día como otros amigos. En Japón ese estado se denomina absentismo escolar.
そのお子様の愛子さまは友達と同じように毎日学校に行けませんでした。この状態を不登校といいます。

Me alegro mucho que se haya graduado en la primaria.
この度めでたく小学校を卒業されましたので嬉しい限りです。

Espero que la princesa Masako se mejore pronto y dedique a las funciones públicas con el príncipe heredero.
雅子妃も早く良くなられ、皇太子と一緒に公務に復帰していただきたいと思います。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app