Cuando se toma cualquier medicamento, es mejor tomarlo con agua.③

  •  
  • 518
  • 0
  • 3
  • Spanish 
Sep 6, 2015 22:03 español
Cuando se toma cualquier medicamento, es mejor tomarlo con agua.③
薬を飲む時,水で飲みましょう。③


Leche y medicamentos
牛乳×薬

La leche estroba una absorción de algunos medicamentos en el estómago. Ellos son algunos antimicrobianos (griseofulvina) y un laxante liposoluble (Colac).
牛乳は胃の中で一部の薬の吸収を阻害してしまうので、いっしょに飲んではいけない薬に、一部の抗菌剤(グリセオフルビン)と脂溶性の下剤(コーラック)があります。

No tomen una parte de los "antibióticos" con leche. Saben que la leche contiene muchas nutrientes, especialmente muchos calcios.
牛乳と一緒に飲んではいけない薬は、一部の「抗生物質」です。牛乳にはさまざまな栄養素が含まれており、とりわけカルシウムが多く含まれていることはご存知でしょう。

Si toman antibióticos de tetraciclina con leche, un componente del medicamento se une al calcio de leche y la absorción es muy mala.
テトラサイクリンという抗生物質は、牛乳といっしょに飲むと薬の成分が牛乳のカルシウムと結合して、吸収が非常に悪くな ってしまいます。

Los antibióticos requiere mantener la cantidad necesaria constante de sangre para ser eficaz.
Eviten tomar tetraciclina con leche.
抗生物質は一定の必要量の血中濃度が維持されないと効果を発揮しないので、テトラサイクリンを牛乳といっしょに飲むことは避けましょう。

Pero, si le duele el estómago después de tomar analgésicos, tome con leche.
しかし、もしあなたが鎮痛剤を飲むと胃が痛くなるなら、牛乳といっしょに飲んでください。

Jugo de pomelo y medicamentos
グレープフルーツジュース×薬

Si toman hipotensor o medicamento para angina de pecho en el caso de antagonistas del calcio con jugo de pomelo,la tensión bajaría demasiada y producirían dolor de cabeza, la cara caliente parpadea, mareos, etc.
高血圧や狭心症の治療薬のカルシウム拮抗薬の場合には、血圧が下がりすぎる、頭痛、顔のほてり、めまい、といった症状が現れることがあります。

Hay una información que la interacciones entre el jugo de pomelo y medicamentos no sólo podría existir al mismo tiempo, sino que también continua durante dos o tres días.
グレープフルーツジュースと薬の相互作用は、同時服用した場合だけとは限らず、グレープフルーツジュースを飲んでから2〜3日続く可能性があるとの報告があります。

Se recomienda evitar zumo de pomelo mientras esté tomando el medicamento.
薬を服用中はグレープフルーツジュースを、避けることをお勧めします。

Absolutamente nunca tomen medicinas sin agua.
水なしで薬をそのまま飲むことは絶対にやめてください!

Tomar medicina con agua significa disolverla en el agua y activar la absorción.
薬を水で飲むということは、薬を水で溶かして吸収を促すという理屈があるからなのです。

Hay una medicina que no disolve cuando toma sin agua y la medicina en sí misma se excretaría.
水なしで飲むと溶けずにそのまま排泄される薬もあります。

Y, la medicina pega en la garganta (esófago) y causa la inflamación del esófago y úlcera.
他には、薬がのど(食道)に引っかかったまま溶け出し、食道の炎症を起こして潰瘍になることもあります。

Había una persona que cuando tomaba medicamento en polvo sin agua, polvos entraron en la tráquea y provocaron neumonía.
粉薬を水なしで飲んで気管に入ってしまい、肺炎を引き起こしてしまった人もあるようです。

Es más seguro tomar medicamentos con agua, incluso agua tibia.
水や白湯で飲むのが安全です。