Cien preguntas que los españoles hacen a los japoneses

  •  
  • 1249
  • 0
  • 2
  • Spanish 
Aug 25, 2009 08:48
Iré a Valencia desde el 25 de septiembre hasta el 24 de octubre para estudiar español.
Creo que los españoles me preguntarán muchas cosas.
Me dí cuenta de que no sabía sobre Japón.
Tengo que estudiar la cultura, historia, politico, economía, costumbre etc.
Por eso leí un libro llamado “Cien preguntas que los españoles hacen a los japoneses”. Ese libro está escrito en japones y español. Es bueno para estudiar las palabras conversacional pero es una lástima que redactaron hace trece años. Su contenido es antiguo. Además dos autores cotestaron a unas preguntas de los españoles con prejuicio.

Por ejemplo:
Pregunta:¿Hay muchas mujeres que van vestidas de quimono?
Respuesta:No. Las jóvenes apenas llevan el quimono, pero a veces se ven en la calle mujeres de cierta edad vestidas de quimono.
Ustedes creen que el quimono lo llevan solo las mujeres, y hay veces que emplean el nombre femenino “la quimona”. Pero hay también quimono para hombres.
Creo que esta respuesta no es correcta.
Porque las jóvenes se visten la yucata en verano. La yucata, que es del tejido de algodón es fresca. Las chicas vestidas de yucata salen a la fiesta de verano. Y también van a la ceremonia del matrimonio para asistir a la voda de sus amigos.
Aunque no soy lingüista, creo que no es raro lo que los autores dicen que “hay veces que emplean el nombre femenino “la quimona”. Pero hay también quimono para hombres.”
El nombre de la corbata es la forma femenina pero por lo normal los hombres la usan. ¿Verdad?

Me gustaría preguntar a los hispánicos.
¿Cómo se hizo el nombre femenino y femenina?


Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app