Mi suegro se hospitalizó. 舅の入院 ①

  •  
  • 692
  • 4
  • 3
  • Spanish 
Sep 22, 2013 11:35
Mi suegro empezó a vivir en un asilo hace una semana.
舅は一週間前にホームに入所しました。

El viernes una enfermera del asilo me llamó que fuera al hospital porque mi suegro tenía mucha fiebre, y lo hospitalizaría.
金曜日 ホームの看護師からから電話あり、熱があるので入院になるでしょうから病院に来て欲しいと言われました。

Según ella, cunado fue a trabajar, un empleado le dijo que no había comido nada, por eso lo tomó la temperatura. Tenía treinta y nueve grados.
看護師が言うには出勤して介護者から食事が食べれてないと聞いたので見たら熱が39度あったと。

Llegué al hospital más temprano que la ambulancia.
救急車より早く私は病院に着き待っていました。

Mi esposo salió de casa por la mañana de ese día, y su hermana no pudo ir al hospital enseguida porque vive en Yokohama, por eso tuve que atender sola a los empleados del hospital.
夫はその日の朝は出かけており、義理の妹は横浜に住んでいますのですぐに来ることはできません。その間、入れ替わり立ち代わり私のところにくる病院の人に一人で対応しなければなりませんでした。

Después de una hora, un médico de urgencia me explicó mostrando una radiografía que padecía pulmonía muy grave, me pidió que aceptara unos tratamientos dificiles.
一時間後、救急の医者から重症の肺炎なので大変な難しい治療をしなければいけないけどいいかと、レントゲンを見せて言われました。

Aunque mi esposo y su hermana no llegaron, estuve de acuerdo con el médico. Pensé que ellos querían que el padre de ellos viviera muchos años.
主人や妹はまだ来ていませんでしたのでたぶん少しでも長く生きててほしいと思うだろうと思ったので承諾しました。

Aunque pude ver a mi suegro, no supe si se daba cuenta de mí.
舅に会うことはできましたが、私だと分かったかどうかはわかりませんでした。

Después del mediodía llegaron, les hablé de su situación.
二人は正午過ぎに来ましたので義父の様態を話しました。

Dos horas de después, lo trasladaron a Unidad de Cuidados Intensivos.
その後二時間後ICUに運ばれました。

Otra vez tuvimos que esperar mucho tiempo en la sala de espera de UCI sin comer nada para que el médico responsable nos expricara.
そこでまたICUの待合室で担当医師の説明があるのを何も食べずに待たなければなりませんでした。