Siete Dioses de la Fortuna 七福神

  •  
  • 502
  • 0
  • 2
  • Spanish 
Jan 6, 2015 22:18 español
Cuando nos reunimos para traducir un libro español, una miembro nos dio una bolsa de caramelo de Siete Dioses de la Fortuna a cada uno.
スペイン語の翻訳で集まったとき一人のメンバーがみんなに七福神の飴を配ってくれました。

Ese caramelo se llama “Kintarou(el nombre de niño)-Ame(caramelo)”, y una bolsa tiene siete cara de dios y una letra . 
その飴は金太郎飴で、ひと袋には七つの神の顔と一つの文字の飴が入っていました。

En españa también hay el mismo tipo de caramelo llamado “papabuble”. Si corta cada parte, aparece la misma cara.
スペインにもこのタイプの飴があり、それはパパブブレといいます。どこを切っても同じ顔が現れます。

No quiero contar del caramelo sino Siete Dioses de la Fortuna.
飴の話でなくて七福神の話をしたいのです。

Tenemos la costumbre de visitar siete Dioses de la Fortuna en el año nuevo.
私たちには新年に七福神を巡る習慣があります。

Cada uno de ellos tiene un cargo.
それぞれの神には役目があります。

Ebisu es dios de mercaderes y agricultores.
恵比寿は商人と農民の神様です。

Daikokuten es dios de el comercio y la abundancia.
大黒天は商売と財福の神様です。

Bishamonten es dios del aumento de la buena fortuna.
毘沙門天は福徳増進の神様です。

Benzaiten es diosa del conocimiento, las artes y la belleza.
弁財天は女神で知恵、芸術、美の神様です。

Fukurokuju es dios de la sabiduría y la longevidad.
福禄寿は知識と長寿の神様です。

Hotei es dios gordo, carvo y feliz, de la abundancia y la buena salud.
布袋様は太って、禿げて、幸運な、神様です。財福と健康の神様です。

Juroujin es dios de la prosperidad y la longevidad.
寿老人は繁盛と長寿の神様です。
Cuando vengan ustedes a Japón, vayan a siete lugares de ellos. Sin duda podrían tener buena suerte y volver a sus países sin problema.
みなさんが日本にこられたら、日本の何処にも七福神がおられますから訪ねて見てください。きっと幸運を持って日本からあなたの国に帰ることが出来るでしょう。