Cuando toman cualquier medicamento, es mejor que beban el agua.②

  •  
  • 424
  • 0
  • 2
  • Spanish 
Sep 6, 2015 06:03 español
Cuando toman cualquier medicamento, es mejor que beban el agua.②
薬を飲む時,水で飲みましょう。②

Alcohol y Pastillas
お酒×薬

Absolutamente nunca tomen medicinas con alcohol.
アルコールで飲むことは絶対避けてください!

Si toman una medicina con alcohol, no solo producen efectos debilitados o efectos fortalecidos sino que también el alcohol descompone un ingrediente de la medicina y aparece un efecto malo sin querer.
Eso es muy peligroso.
薬の作用が弱くなったり、強くなるだけでなく、アルコールで薬の成分が分解されたり、本来期待された効果以外の作用が表れることがあり、大変危険です。

Hay gente que bebe alcohol un poco antes o después de tomar medicamentos, ¿no?
薬を飲む前後につい飲酒をしてしまうことはあるのでは?

Como una medicina contra la gripe es peligrosa, no deben beber cerca de 6 horas después de tomarla.
風邪薬などでも危険なので、薬を飲んだら6時間程度はお酒を飲まないほうが無難。

[antihistamínico]
Los medicamentos para el gripe o alérgicos contienen antihistamínicos que tienden a ser somnoliento.
Si toman la medicina con alcohol, a veces aparece“extraño sueño” a causa de los efectos sinérgicos.
【抗ヒスタミン薬】風邪薬や抗アレルギー薬に含まれる抗ヒスタミン薬には、眠くなるものが多い。お酒の効果と合わさって、「異様に眠く」なることがある。

[Medicina para la tos]
Los medicamentos para suprimir la tos reflejo producen el sueño como antihistamínicos.
Si toman una medicina para la tos con alcohol, a veces tendrían "inusualmente somnoliento".
【せき止め薬】せきの反射神経を抑制する薬は眠くなることがあるため、抗ヒスタミン薬と同様に、「異様に眠く」なることがある。

[Hipnótico]
También el hipnótico es eficaz para reducir los impulsos nerviosos cerebrales como alcohol, produce demaciado efecto sin querer.
Especialmente los sedantes de los barbitúricos son muy peligrosos porque como se desponen en hígado como alcohol, la descomposición se retrasa.
【睡眠薬】アルコールと同様に、脳神経の興奮を抑える薬なので、効き過ぎることがある。中でもバルビツール系の睡眠薬は、肝臓で分解を担当するところがアルコールと同じため、分解が遅くなって大変危険だ。


[tranquilizantes]
Los tranquilizantes son para reducir los impulsos de nervio del cerebro como alcohol.
Si los toman con alcohol, produce demasiado trabajo y de repente pierden el conocimiento. Ese acto es muy peligroso.
【精神安定薬】アルコールと同様に、脳神経の興奮を抑える薬。効き過ぎると、昏倒して意識を失ったりする危険がある。

[medicamentos contra hipertensión]
El alcohol ayuda a dilatar los vasos sanguíneos y disminuir la presión arterial.
Si los toman con alcohol, produce demasiado efecto. Pondrían causar mareo y sufririan la anemia cerebral.
【高血圧の薬】アルコールには血管を拡張し、血圧を下げる働きがある。血圧降下剤とあわせると血圧が下がりすぎ、脳貧血で立ちくらみなどを起こすことがある。


[Medicamentos contra la diabetes]
Si toman medicamentos contra la diabetes con alcohol, se promociona la descomposición de glucosa y baja de la sangre de azúcar. A veces la borrachera aparece fuertemente.
【糖尿病薬】糖の分解を促進して低血糖を起こすもの、アルコールが分解せずに酔いが強くでるものなどがある。

[Analgésicos antipiréticos]
Como los analgésicos antipiréticos como la aspirina dañan el estómago como alcohol, no congenian con alcohol.
Si toman analgésicos antipiréticos del paracetamol con alcohol, causaría hígado tóxico.
【解熱鎮痛剤】アスピリンなど解熱鎮痛剤は、一般的に胃を荒らすので、同様に胃を荒らすアルコールとの相性はよくない。また、アセトアミノフェンという解熱鎮痛薬は、お酒と一緒に飲むと強い肝毒性を示すことがある。