En mi casa estaba de una guerra de niños hasta ayer. 昨日まで戦争でした。

  •  
  • 370
  • 5
  • 1
  • Spanish 
Aug 8, 2012 12:54 español
Mi hija mayor que se había mudado a Fukuoka hace cinco meses, vino a mi casa con sus tres hijos.
福岡に5か月前に引っ越した長女が三人の子どもを連れてきました。

El fin de semana mi hija menor también vino con sus dos hijos para verlos y durmieron una noche, y mi yerno los llevó de vuelta.
週末には次女が二人の子どもを連れて彼女たちに会うために来ましたが、一泊泊まり婿が迎えに来て帰りました。

Y la familia de mi hija mayor volvió con mi marido.
長女家族は昨日夫が連れて帰りました。

Ayer me divertí mucho como si echara plumas.
昨日の私は羽が付き飛び回りました。

Ayer, cuando ellos todavía estaban en casa, salí para asistir a una reunión del español.
娘たちがまだ家に居たのにスペイン語の会に出席するため出かけました。

Después fui a ver una película que era un documental sobre un fotógrafo llamado Kikujiro Fukushima.
会を終えてから映画を見に行きました。福島菊次郎というカメラマンのドキュメンタリー映画です。

Después de verla fui a casa de mi suegro para dar la medicina para la Alzheimer.
映画を見た後、舅の家にアルツハイマー薬を飲ませに行きました。

Al volver a casa pensé cocinar para mi hijo, pero ví un calendario de clase del español (se puede estudiar por skype) porque no había aprendido. Por suerte pude reservarla 10 puntos antes de empezar.
家に帰った時、夕食を作ろうと思ったのですが、スペイン語のスカイプレッスンをしばらく受けてないので予約状況を見ました。幸いにも10分前に予約できました。

Mientras aprendía con una profesora guatemalteca, mi hijo vino a mi casa y estuvo de pie detrás de mí.
グアテマラ人の先生と話していた時、息子が来て私の後ろに立ちました。

Como no había preparado la cena, fuimos a Sushi-ya (restaurante de Sushi).
夕食を作っていなかったので寿司屋に行きました。

Me gusta estar con él porque habla mucho conmigo aunque se calla si su padre está.
彼は父親がいないとよく話しますので私は彼と飲むのが好きです。

Hablamos mucho comiendo Sushis hasta más de las 10 y regresé a casa.
10時過ぎまでお寿司を食べながら話し、帰宅しました。

Y, de nuevo estudié español por skype.
そして、また、スペイン語レッスンを受けました。

Como había bebido dos copas de cerveza, pude charlar alegremente, y creí que eso no era mal.
ビールを2杯飲んでいましたので陽気に話ができて悪くないなあと思いました。

En Japón lo que recibe una clase después de tomar alcohol, es mal educado. Por eso guaden ustedes mi secreto.
日本ではアルコールを飲んでレッスン受けることは良くないことですから、これは内緒です。

Bueno, desde ahora tambien salgo de casa.
では、今日もこれから出かけます。

Cuando el gato no está, los ratones bailan.
鬼の居ぬ間に洗濯です。



Mis nietos hicieron garabatos en la puerta corrediza de papel y el calendario favorito de Takarazuka.
孫たちは大切な宝塚のカレンダーと白いふすまに落書きをしました。