忙しい Estoy ocupada.

  •  
  • 137
  • 0
  • 1
  • Spanish 
Jul 28, 2012 15:01
El jueves,por la mañana muy temprano mi hija me llamó por teléfono.
木曜日、朝早く娘から電話がありました。

Me pidió que cuidara a su hijo de un año porque estaba mal y tenía fiebre.
1歳の孫は病気で熱があるので見てほしいと頼んできました。

Por qué ella no pudo descansar de su trabjo porque ya había tomado dos días de descanso.
彼女は既に二日も休んでいるのでこれ以上休めないからです。

Así que fui a su casa y lo cuidé todo el día.
それで彼女の家に行き一日中孫の世話をしました。

Por la tarde mi hija fue a la guardería a recoger a su hijo mayor, y volvieron a casa.
夕方、娘は上の子を保育園に迎えに行き連れて帰ってきました。

En este momento quisé volver a mi casa pronto.
この時私はすぐに帰りたかったです。

Pero mi nieto mayor me dijo que estuviera más en su casa.
しかし、上の子が持っといてよとせがみました。

No hubo otra remedio llevarlo a mi casa.
仕方ないのでその子を連れて帰りました。

El día siguiente, ayer mi hija lo llevó a un hospital, después vino a mi casa con su hijo pequeño.
次の日、昨日は娘は子どもを病院に連れて行ってから私の家に来ました。

En Japón los`padres que tienen niños pueden descansar cinco días al año por un niño hasta que los niños vayan a la escuela primaria.
日本では子ども一人につき年に5日看護休暇があります。

Como mi hija tiene dos hijos, puede tomar diez dias de descanso para cuidarlos.
娘はふたりの子どもがいますので10日休めます。

Los padres tambíen tienen derechos a descansar como las madres, pero ellos que lo toman son pocos.
父親も母親と同様に権利がありますが取得する男性は少ないです。

Ahora estoy escribiendo un diario a pesar de que me molestan mis nietos y mi hija porque si no lo escribo, me preocuparán mis amigos.
今、孫や娘たちに邪魔されながらこれを書いています。私が日記を書かないと友人が心配するからです。