- Home
- Member
- Violeta
- Violeta's entries
- 忙しい Estoy ocupada.
忙しい Estoy ocupada.
- 137
- 0
- 1
El jueves,por la mañana muy temprano mi hija me llamó por teléfono.
木曜日、朝早く娘から電話がありました。
Me pidió que cuidara a su hijo de un año porque estaba mal y tenía fiebre.
1歳の孫は病気で熱があるので見てほしいと頼んできました。
Por qué ella no pudo descansar de su trabjo porque ya había tomado dos días de descanso.
彼女は既に二日も休んでいるのでこれ以上休めないからです。
Así que fui a su casa y lo cuidé todo el día.
それで彼女の家に行き一日中孫の世話をしました。
Por la tarde mi hija fue a la guardería a recoger a su hijo mayor, y volvieron a casa.
夕方、娘は上の子を保育園に迎えに行き連れて帰ってきました。
En este momento quisé volver a mi casa pronto.
この時私はすぐに帰りたかったです。
Pero mi nieto mayor me dijo que estuviera más en su casa.
しかし、上の子が持っといてよとせがみました。
No hubo otra remedio llevarlo a mi casa.
仕方ないのでその子を連れて帰りました。
El día siguiente, ayer mi hija lo llevó a un hospital, después vino a mi casa con su hijo pequeño.
次の日、昨日は娘は子どもを病院に連れて行ってから私の家に来ました。
En Japón los`padres que tienen niños pueden descansar cinco días al año por un niño hasta que los niños vayan a la escuela primaria.
日本では子ども一人につき年に5日看護休暇があります。
Como mi hija tiene dos hijos, puede tomar diez dias de descanso para cuidarlos.
娘はふたりの子どもがいますので10日休めます。
Los padres tambíen tienen derechos a descansar como las madres, pero ellos que lo toman son pocos.
父親も母親と同様に権利がありますが取得する男性は少ないです。
Ahora estoy escribiendo un diario a pesar de que me molestan mis nietos y mi hija porque si no lo escribo, me preocuparán mis amigos.
今、孫や娘たちに邪魔されながらこれを書いています。私が日記を書かないと友人が心配するからです。
木曜日、朝早く娘から電話がありました。
Me pidió que cuidara a su hijo de un año porque estaba mal y tenía fiebre.
1歳の孫は病気で熱があるので見てほしいと頼んできました。
Por qué ella no pudo descansar de su trabjo porque ya había tomado dos días de descanso.
彼女は既に二日も休んでいるのでこれ以上休めないからです。
Así que fui a su casa y lo cuidé todo el día.
それで彼女の家に行き一日中孫の世話をしました。
Por la tarde mi hija fue a la guardería a recoger a su hijo mayor, y volvieron a casa.
夕方、娘は上の子を保育園に迎えに行き連れて帰ってきました。
En este momento quisé volver a mi casa pronto.
この時私はすぐに帰りたかったです。
Pero mi nieto mayor me dijo que estuviera más en su casa.
しかし、上の子が持っといてよとせがみました。
No hubo otra remedio llevarlo a mi casa.
仕方ないのでその子を連れて帰りました。
El día siguiente, ayer mi hija lo llevó a un hospital, después vino a mi casa con su hijo pequeño.
次の日、昨日は娘は子どもを病院に連れて行ってから私の家に来ました。
En Japón los`padres que tienen niños pueden descansar cinco días al año por un niño hasta que los niños vayan a la escuela primaria.
日本では子ども一人につき年に5日看護休暇があります。
Como mi hija tiene dos hijos, puede tomar diez dias de descanso para cuidarlos.
娘はふたりの子どもがいますので10日休めます。
Los padres tambíen tienen derechos a descansar como las madres, pero ellos que lo toman son pocos.
父親も母親と同様に権利がありますが取得する男性は少ないです。
Ahora estoy escribiendo un diario a pesar de que me molestan mis nietos y mi hija porque si no lo escribo, me preocuparán mis amigos.
今、孫や娘たちに邪魔されながらこれを書いています。私が日記を書かないと友人が心配するからです。
Latest entries
| Vegetariano estricto 菜食主義 (8) |
| El día de padres 父の日 (3) |
| Una reunión オフ会. (4) |
| Mi suegro 義父 (8) |
| El umesyu 梅酒 (6) |
Latest comments
| 18:03 MsMary |
| Jun 18 Neoarcangel |
| Jun 18 Saigiru |
| Jun 18 emifluff |
| Jun 17 Shiesu |

El jueves,por la mañana mi hija me llamó por teléfono muy temprano.
Por qué ella no podía ausentarse de su trabjo porque ya había tomado dos días de descanso.
En ese momento quise volver a mi casa pronto.
Pero mi nieto mayor me dijo que me quedara más tiempo en su casa.
No hubo mas remedio que llevarlo a mi casa.
El día siguiente/ayer mi hija lo llevó al hospital, después vino a mi casa con su hijo pequeño.
Los padres tambíen tienen derechos a descansar como las madres, pero son pocos los padres que toman esos días para descansar.
Ahora estoy escribiendo un diario/una entrada a pesar de que me molestan mis nietos y mi hija porque si no lo escribo, mis amigos se preocuparán por mi.
そうです。本当に心配していた。VIOLETAさん、おつかれさまですした。頑張っていきます。