Ayer fui a Nagatoro en la provincia de Saitama.

  •  
  • 537
  • 0
  • 3
  • Spanish 
Dec 26, 2014 07:07 español
Ayer fui a Nagatoro en la provincia de Saitama.
昨日は埼玉県の長瀞に行きました。

Allí hay una casa que una amiga mía heredó de su madre.
友人がお母さんから相続した家があります。

Fundó un grupo voluntario hace dos años para que los niños de Fukushima descansen para huir de la radioactividad.
彼女は2年前福島の子どもたちにその家で放射能から逃れて休息してもらうためにボランティアグループを立ち上げました。

Fuimos a preparar para recibirles a las que dos familias vendrán el fin de año y el año nuevo.
年末、年始にふた家族がきますのでその掃除に行きました。

Se tarda tres horas más o menos en tren de mi casa a su casa heredada. Ella, que vive en Yokohama, me buscó a la estación de Ogikubo en el coche de su marido.
電車では3時間ぐらいかかりますので横浜に住む友人は夫さんの車で荻窪で私を拾ってくれました。

Al salir de Tokio, se veiá Monte Fuji desde una autopista.
東京を離れると高速から富士山が見えました。

Aunque sólo podía ver la pequeña, yo estaba llena de alegría y me puse a querer tomar una foto.
遠いので小さくしか見えませんが富士山が見えると嬉しくて写真を撮りたくなります。

Como saqué su foto ampliando con Smatfon, no pude tomarla claramente.
スマホで拡大して撮りましたのでよく写っていません。

Cuando lleguemos a su casa, limpiamos las cristales de ventana y una hora o más después almozamos, luego no trabajamos nada porque charlamos mucho.
現地について窓ふきをしてお昼を食べたらおしゃべりに夢中で他は何もしませんでした。

Sólo estábamos en la casa que está rodeada de montañas por todas partes, que podíamos relajarnos.
山に囲まれたのどかなところにいるだけでリラックスしました。

Cuando regresábamos, pasamos por un campo. No había visto el paisaje maravilloso. Me sentí como estuviera en un país extranjero
帰りは田んぼや畑しかないところを通りました。こんな光景見たことありませんでした。外国に行った気分になりました。