Estos días he estado ocupada. 最近、忙しかったです。①

  •  
  • 832
  • 3
  • 1
  • Spanish 
Feb 23, 2012 10:42 español
El sábado fui a un restaurante español en Kagurazaka con mis amigas de flamenco.
土曜日はフラメンコの仲間と神楽坂のスペインレストランに行きました。

Al principio brindamos con el cava, luego bebimos vino, cerveza y jerez con la comida bastante.
最初にカバで乾杯し、ワイン、ビール、シェリー酒とたくさんの料理と一緒に頂きました。

Eramos siete mujeres, y charlamos mucho y bebimos mucho, así que nos divertimos mucho.
7人の女子だけの飲み会ですから話も盛り上がり楽しかったです。



El día siguiente celebramos el rito budista para mi difunta suegra.(Hace veintecinco años murió. No sé como se dice el aniversario en español.)
翌日は義母の25回忌でした。(スペイン語でこの記念日をなんというか知りません。)

Como soy mujer del primogénito, tuve que atender a visitantes.
私は長男の嫁ですから、気を配らなくてはいけません。

Los dos primos de mi suegra vinieron de la provincia de Ishikawa. Mi marido les guió a Tukiji y una torre llamada Tokio Sky Tree y les invitó una comida llamada Monjya y Maguro Don(Atún crudo está sobre arroz blanco).
石川県から義母の従妹二人来ましたので夫はもんじゃや築地のマグロ丼(白いご飯の上にマグロの刺身がのっている)をご馳走したりスカイツリーを見に行ったりしました。



El miércoles fui de compras con mi hija y sus hijos pequeños.
火曜日、娘と彼女の小さい子供と買い物に行きました。

Despues de comprar entramos en un restaurante.
買い物してからレストランに入りました。

Como su hijo de seis meses hacía caca dos veces, mi hija y yo teníamos que ir al servicio alternativamente para cambiar los pañales.
6か月の彼女の子どもは二回もウンチをしましたので娘と私は交代でおむつを変えにトイレに行かなければなりませんでした。

Además su hija de dos años no comó tanto y gritó : "Quiero estar con mi mamá."
その上2歳の女の子は「ママのそばがいいの」と、そんなに食べないで叫びます。

Así que mi hija y yo tenemos que comer mucho sin saborearla tranquilamente porque pedimos muchos platos.XD
それで娘と私はたくさん注文しすぎたので落ち着いて味わうことなく食べなければなりませんでした。(笑)