Ayer visité siete templos con mi marido. 昨日、夫と七福神めぐりをしました。②

  •  
  • 1003
  • 2
  • 2
  • Spanish 
Jan 5, 2012 19:23 español
Había un aparato llamado "Suikinkutu" en un templo llamado "Inarikiou".
稲荷鬼王神社という所に水琴窟というものがありました。

Almacenan agua de lluvia en una cántaro y vierten al tierra poco a poco.
大きな甕に雨水を貯め、少しずつ地面に流し込んでいきます。

Cuando una gota de agua se cae en otra cántaro, resona dentro de la cántaro.
もう一つの甕の中に水滴が落ちる音が反響します。

Puedes escuchar un sonido como una arpa japonesa por un objeto de bambú.
竹筒に耳を付けて聞くと琴のような音がします。

Un jardinero de época de Edo, llamado Ensyu Kobori lo inventó por la primera vez.
水琴窟は江戸期の庭師小堀遠州の考えたものです。

Aunque lo hacía en muchos lugares, decayó según los tiempos.
各地に作りましたが時代と共に衰退したそうです。

Allí unos carteles de "Zouni" local y "Okayu" estaban exponiendo.
各地のお雑煮の紹介やおかゆが展示されていました。