Real Interactions

Learn from real native speakers excited to help you with the language that you are learning.

International Community

Community members from all over the world make Lang-8 a fun, social experience.

Keep Track

Tag and keep track of the things you learn from native speakers. Refer back and remember!

See Results

By using Lang-8 you will get better, make friends, and see real results. There’s no better help than native speakers.

Native Speakers from 180 Countries

New Members Ready to Help!

玄 王璐 肋肋 aoi Ian Zuhair Viktoria red
Pisticus sooji JOJO suyasuyapost Alice Issac eeple
Alyona Berber nadapenyet97 Oscar08 alfing1 Jane AlanD'Italia Vox_Keyda

Latest entries

Enid

I am very boring.
I am very boring.

ShangriLa(シャングリラ)

赤字だwwwwwwwwwww
赤字だwwwwwwwwwww 去年からスマホのアフリで、家計簿を書いています。 先月と今月は赤字wwww しばらくは何も買わずに、貯金しようと思いますー。 彼女がテグへ来たら、美味しいものご馳走したいからー。 本を買うことと、彼女のためにはお金を惜しまないべし!! おお!!僕、今すごくかっこいいことを言っちゃいましたよ。(←誰かの物まね)

aki

香港百万富翁60万人
香港百万富翁60万人 美国的花旗银行,19号发布了2012年的香港富豪调查的结果。据调查结果,全香港中拥有100万港币的资产或者流动资产的富豪,比去年增加14%的60万人。这个数字相当于香港人口的11%。60万富豪人的综资产价值是比去年增加4成的1310万港币。人民日报海外伴报道。 据花旗银行委托的香港大学,向21到79岁的富豪3000人为对象打电话实施调查,富豪的平均年龄是50岁,之中50岁到69岁的富豪是最多的31%。另外,富豪的生活满足度是十 点满点中平均7.1点。另,90%的富豪回答65岁以前想退休。 过一年,富豪利益中最...

Masa918

저와 한국어
저는 이전부터 한국어를 관신 있었어요. 그러나 대학교는 한국어 수업이 없었어요. 저는 스페인어 수업이 골랐어요. 지금 40살에 되고 한국어 곤부를 분격적으르 시작했습니다. 6월 2일 한국어 시험 봐요. 붙고 싶어요!

Baicala

Die Prüfungen und "Avtomat"
Nächste Woche habe ich die Prüfungen. Heute muss ich die Prüfungsarbeit in staat und Munizipalität Finanzen ablegen. Meine Schwester kommt bald, ich meine, dass sie am 1 Juni fliegt. Ich bin totmüde die Wirtschaft zu studieren. Ich habe schon einige Bücher gewählt um im Sommer...

小家

Юлия Михальчик - Лебедь Белая
3а последнее время я прослушал несколько русских песен Юлия Михальчик Она красивая певица Она выглядит как ангел и очень красивая Я люблю слушать её песни Юлия Михальчик - Лебедь Белая Минули-сгинули слова наивные и унеслись в небеса. Просто ли, сложно ли, си...

turtletonsure

¿Cómo se traduce un frase?
"I'm studying to be an English teacher. By helping you I'm helping me ahaha." Es de mi descripción. ¿Cómo se traduce la última frase? 'By helping you...' No sé como D: Por ayudarte? No me suena bien. Cuando te ayudo? Muchas gracias :D

火の狐

jour et nuit
j'aime le nuit. j'adore la pleine lune~ mais je déteste le soleil éclatant >.< j'aime un peu le jour mais encore une fois je déteste le soleil éclatant.

Top_regist-8a94f38adae45bf25316d3672b13d923